검색어: valle (이탈리아어 - 베트남어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

베트남어

정보

이탈리아어

valle

베트남어

thung lũng

마지막 업데이트: 2011-03-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

이탈리아어

valle dei treniname

베트남어

name=tam giác name

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

이탈리아어

e lod e ono, nella valle degli artigiani

베트남어

lô-đơ, và Ô-nơ, tức là trũng của các thợ.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

이탈리아어

di nuovo i filistei tornarono a invadere la valle

베트남어

người phi-li-tin lại bủa khắp trong trũng.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

이탈리아어

di là partirono e si accamparono nella valle di zered

베트남어

họ đi từ đó đóng trại tại đèo xê-rết.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

이탈리아어

così ci fermammo nella valle di fronte a bet-peor

베트남어

Ấy vậy, chúng ta có ở trong trũng, đối ngang bết-phê -o.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

이탈리아어

i filistei giunsero e si sparsero per la valle di rèfaim

베트남어

vả dân phi-li-tin đã loán đến, tràn ra trong trũng rê-pha-im.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

이탈리아어

abisai figlio di zeruià sconfisse nella valle del sale diciottomila idumei

베트남어

vả lại, a-bi-sai, con trai của xê-ru-gia, đánh giết tại trong trũng muối, một vạn tám ngàn người Ê-đôm.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

이탈리아어

i filistei salirono poi di nuovo e si sparsero nella valle di rèfaim

베트남어

dân phi-li-tin trở lại lần thứ nhì, và bủa ra trong trũng rê-pha-im.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

이탈리아어

kiriataim, sibma e zeret-sacar sulle montagne che dominano la valle

베트남어

ki-ri-a-ta-im, síp-ma, xê-rết-ha-sa-cha ở trên núi của trũng,

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

이탈리아어

asa gli andò incontro; si schierarono a battaglia nella valle di sefata presso maresa

베트남어

xê-rách, người Ê-thi-ô-bi kéo đạo binh một trăm vạn người, và ba trăm cỗ xe, ra hãm đánh người giu-đa, và đi đến ma-rê-sa.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

이탈리아어

egli annunziò: «dice il signore: scavate molte fosse in questa valle

베트남어

người nói: Ðức giê-hô-va phán như vầy: hãy đào cho nhiều hầm hố khắp trong trũng này.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

이탈리아어

distrusse queste città e tutta la valle con tutti gli abitanti delle città e la vegetazione del suolo

베트남어

hủy diệt hai thành nầy, cả đồng bằng, hết thảy dân sự cùng các cây cỏ ở nơi đất đó.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

이탈리아어

quel luogo fu chiamato valle di escol a causa del grappolo d'uva che gli israeliti vi tagliarono

베트남어

người ta gọi chỗ nầy là khe Ếch-côn, vì có chùm nho mà dân y-sơ-ra-ên đã cắt tại đó.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

이탈리아어

abram si stabilì nel paese di canaan e lot si stabilì nelle città della valle e piantò le tende vicino a sòdoma

베트남어

Áp-ram ở trong xứ ca-na-an, còn lót ở trong thành của đồng bằng và dời trại mình đến sô-đôm.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

이탈리아어

al ritorno dalla sua vittoria sugli aramei, davide acquistò ancora fama, sconfiggendo nella valle del sale diciottomila idumei

베트남어

sau khi thắng dân sy-ri trở về, Ða-vít lại nổi danh tiếng, vì đánh giết một vạn tám ngàn dân Ê-đôm trong trũng muối.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

이탈리아어

saul con essi e tutto l'esercito di israele sono nella valle del terebinto a combattere contro i filistei»

베트남어

các anh con ở cùng sau-lơ và hết thảy người y-sơ-ra-ên tại trong trũng Ê-la, để đánh giặc cùng dân phi-li-tin.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

이탈리아어

egli sconfisse gli idumei nella valle del sale, uccidendone diecimila. in tale guerra occupò sela e la chiamò iokteèl, come è chiamata fino ad oggi

베트남어

a-ma-xia giết một muôn quân Ê-đôm tại trong trũng muối, hãm lấy thành sê-la, và đặt tên là giốc-then, hãy còn đến ngày nay.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

이탈리아어

allora risalii di notte la valle, sempre osservando le mura; poi, rientrato per la porta della valle, tornai a casa

베트남어

kế đó, ban đêm tôi bắt đường khe đi lên, xem xét vách thành; rồi tôi thối lại, vào nơi cửa trũng mà trở về.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

이탈리아어

come armento che scende per la valle: lo spirito del signore li guidava al riposo. così tu conducesti il tuo popolo, per farti un nome glorioso

베트남어

thần của Ðức giê-hô-va đã khiến dân sự yên nghỉ, như bầy vật xuống nơi trũng. cũng vậy, ngài đã dắt dân mình đi đường, để cho rạng danh vinh hiển mình.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

인적 기여로
7,762,951,461 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인