전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tarybos pamatinis sprendimas 2008/909/tvr
decisão-quadro 2008/909/jai do conselho
마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:
Šis pamatinis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo europos sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
a presente decisão-quadro entra em vigor na data da sua publicação no jornal oficial da união europeia.
마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:
Šis pamatinis sprendimas taikomas, jei nuteistasis asmuo yra išduodančiojoje valstybėje arba vykdančiojoje valstybėje.
a presente decisão-quadro é aplicável independentemente de a pessoa condenada se encontrar no estado de emissão ou no estado de execução.
마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:
Šis pamatinis sprendimas nekeičia pareigos gerbti pagrindines teises ir pagrindinius teisės principus, įtvirtintus europos sąjungos sutarties 6 straipsnyje.
a presente decisão-quadro não tem por efeito alterar a obrigação de respeitar os direitos fundamentais e os princípios jurídicos fundamentais consagrados no artigo 6.o do tratado da união europeia.
마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:
(15) Šis pamatinis sprendimas turėtų būti taikomas atsižvelgiant į eb sutarties 18 straipsniu europos sąjungos piliečiams suteiktą teisę laisvai judėti ir gyventi valstybių narių teritorijoje.
(15) o disposto na presente decisão-quadro deverá ser aplicado em harmonia com o direito de livre circulação e residência dos cidadãos da união no território dos estados-membros, conferido pelo artigo 18.o do tratado que institui a comunidade europeia.
마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:
tarybos pamatinis sprendimas 2008/909/tvr dėl nuosprendžių baudžiamosiose bylose tarpusavio pripažinimo principo taikymo skiriant laisvės atėmimo bausmes ar su laisvės atėmimu susijusias priemones, siekiant jas vykdyti europos sąjungoje
decisão-quadro 2008/909/jai do conselho, de 27 de novembro de 2008 , relativa à aplicação do princípio do reconhecimento mútuo às sentenças em matéria penal que imponham penas ou outras medidas privativas de liberdade para efeitos da execução dessas sentenças na união europeia
마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:
(14) Šis pamatinis sprendimas neturėtų užkirsti kelio valstybei narei taikyti savo konstitucinių normų, susijusių su tinkamu procesu, asociacijos laisve, spaudos laisve ir išraiškos laisve kitose žiniasklaidos priemonėse.
(14) a presente decisão-quadro não impedirá que cada estado-membro aplique as suas normas constitucionais no que respeita ao direito a um processo equitativo, à liberdade de associação, à liberdade de imprensa e à liberdade de expressão noutros meios de comunicação social.
마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질: