인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
i ricercatori interessati devono presentare i loro progetti entro le ore 12.00 del 15 luglio 1997.
researchers who are interested have until 12.00 hours on 15 july to submit their projects.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
del 18 luglio 2007
of 18 july 2007
마지막 업데이트: 2017-03-10
사용 빈도: 72
품질:
gli alloggi devono essere lasciati entro le ore 11:00.
you must check out before 11:00am.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
gli eventuali emendamenti devono pervenire alla segreteria entro le ore 12 del 5 aprile 2000 .
amendments should reach the secretariat by 12 noon on 5 april 2000.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
emendamenti presentati in fr, de e en: entro le ore 9.30 del 13 luglio 2004
amendments in fr, de and en: before 9.30 a.m. on 13 july
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
salvo eccezioni da concordare, gli arrivi devono prevedersi entro le ore 20.
with certain exceptions to be agreed, arrivals must be foreseen within 20 hours.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
le offerte devono pervenire all’organismo d’intervento destinatario entro le ore 12 (ora di bruxelles) del 26 luglio 2006.
tenders must reach the intervention agency concerned not later than 12 noon brussels time on 26 july 2006.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:
le partenze devono avvenire entro le ore 12.00 (bungalow ore 10.00).
departures must take place before 12.00 a.m. (bungalows 10.00 a.m.).
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
il giorno della partenza le camere devono essere consegnate entro le ore 10:30 am.
on the day of departure the room must be vacated by 10.30 am.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
check in entro le ore 23:00 - check out ore 11:00.
check in from 11:00pm - check out by 11:00am.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
chiediamo agli ospiti di arrivare entro le 10:00 il check-in giorno.
we ask guests to arrive no later than 10pm on check in day.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
le partenze devono avvenire entro le ore 10.00. superato tale termine verrà addebitata un'ulteriore giornata.
departures must take place before 10.00 a.m. should they take place later, it will be charged one more night.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
per consentire la traduzione degli emendamenti, si prega di trasmetterli per iscritto alla segreteria della sezione entro le ore 15.30 di mercoledì 18 luglio 2001.
so that amendments can be translated, please send them in writing to the section secretariat by 3.30 p.m. on wednesday 18 july 2001.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
anche se gli orari riportati sopra sono quelli ufficiali, quei giorni suggeriamo di arrivare entro le 10:00 .
although the above times are the official times we recommend you arrive at around 10:00 on these days.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질: