검색어: i read italian books (이탈리아어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

English

정보

Italian

i read italian books

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

영어

정보

이탈리아어

i read books from the library

영어

io leggo i libri della bibiglioteca

마지막 업데이트: 2013-08-23
사용 빈도: 5
품질:

추천인: Wikipedia

이탈리아어

how do i read a thread?

영어

how do i read a thread?

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

이탈리아어

i read it front to back the first time.

영어

i read it front to back the first time.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

이탈리아어

nella capitale dell’i read more [...]

영어

at the capital of the read more [...]

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

이탈리아어

the paper i read most often is the last one.

영어

the paper i read most often is the last one.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

이탈리아어

i read, understood and accept the privacy policy.

영어

i read, understood and accept the privacy policy.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

이탈리아어

actually i wanted to respond as soon as i read it.

영어

actually i wanted to respond as soon as i read it.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

이탈리아어

somewhere i read that to have friends, you have to be friendly.

영어

somewhere i read that to have friends, you have to be friendly.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

이탈리아어

i read, much of the night, and go south in the winter.

영어

i read, much of the night, and go south in the winter.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

이탈리아어

i read it in the papers, there's death on every page

영어

i read it in the papers, there's death on every page

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

이탈리아어

i have found that as i read, i tend to judge the truth of what i read to the ub.

영어

i have found that as i read, i tend to judge the truth of what i read to the ub.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

이탈리아어

i read fintan’s article in the irish times and it certainly gave me food for thought.

영어

i read fintan’s article in the irish times and it certainly gave me food for thought.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

이탈리아어

she says, "which ones have you read then?" i say, "i read erica jong!"

영어

she says, "which ones have you read then?" i say, "i read erica jong!"

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

la notizia più eclatante della settimana scorsa, è stata sicuramente la sua morte; come al solito i… read more »

영어

the biggest news last week was most certainly his death, as usual the bad guys were extremely quick to capitalize on this and were sending out spam within hours… read more »

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

이탈리아어

di fronte alla possibilità di lasciare la loro terra, hanno deciso di girare made of limestone, un documentario low-cost per raccontare i pregi e i [read more]

영어

after the graduation they received several job offers from north america and europe. facing the possibility of leaving their city, they decided to shoot made of limestone a low-cost documentary to show the weaknesses and strengths of gargano, trying to answer the critical [read more]

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

이탈리아어

c chistliva!http://fxcuisine.com/default.asp?display=226thu, 18 dec 2008 15:12:24 gmt liudmila krasnova Большое спасибо за эту статью. Уже давно искала информацию об этом загадочном месте, а прошлым летом, спускаясь в Ко из Роше-де-Нэ пешком, мы встретили, как нам показалось дровосека, как раз в районе Либосона, сейчас поняла, что это был Поль дю Марш. Я сама из Москвы, 24 декабря мы впятером приезжаем на зимнюю конференцию в Ко - и уже решили, что в свободное время посетим Либосон. Странно, что у них нет сайта и электронного адреса, раньше все это было.Сайт замечательный, обязательно расскажу о нем в России.С благодарностью, Людмила Красноваhttp://fxcuisine.com/default.asp?display=226thu, 18 dec 2008 12:25:51 gmt fx barbara, indeed they still have the same dessert and pension rooms. i am not entirely surprised about the tuna thing, apparently both have absolutely no interest in food!http://fxcuisine.com/default.asp?display=226sun, 14 dec 2008 05:36:12 gmt barbara i read throu

영어

c chistliva!http://fxcuisine.com/default.asp?display=226thu, 18 dec 2008 15:12:24 gmt liudmila krasnova Большое спасибо за эту статью. Уже давно искала информацию об этом загадочном месте, а прошлым летом, спускаясь в Ко из Роше-де-Нэ пешком, мы встретили, как нам показалось дровосека, как раз в районе Либосона, сейчас поняла, что это был Поль дю Марш. Я сама из Москвы, 24 декабря мы &#

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,737,764,602 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인