전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
le scritte sono in blu.
imprints are blue.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 9
품질:
sito web in cinese
chinese web site!
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
%testo in cinese%
%chinese text%
마지막 업데이트: 2017-02-23
사용 빈도: 5
품질:
come scrivere in cinese
how to write in chinese
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
documentazione in cinese tradizionale
traditional chinese documentation
마지막 업데이트: 2014-03-12
사용 빈도: 14
품질:
(dall’originale in cinese)
(originally in chinese)
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
le scritte in caratteri cirillici non esistono più.
you can no longer see the cyrillic alphabet.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:
disponibile in cinese e inglese.
available in chinese and english.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
geacron ora anche in cinese!
geacron now also in chinese!
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
liumian "in cinese, significa sei.
liumian liumian" in chinese, means six.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
documentazione html compilata in cinese semplificato
compiled html documentation in simplified chinese
마지막 업데이트: 2008-01-21
사용 빈도: 3
품질:
"liumian" in cinese, significa sei.
"liumian" in chinese, means six.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
documentazione adobe acrobat in cinese tradizionale
adobe acrobat documentation in traditional chinese
마지막 업데이트: 2004-12-17
사용 빈도: 2
품질:
non firmare nessun contratto in cinese se non capisci cosa c’è scritto.
don’t sign any contract in chinese if you don’t speak the language.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
si può visitare in autobus. tuttavia, è bene avere la vostra destinazione scritta in cinese, se la tua pronuncia cinese è povero.
you could visit by bus. however, it is wise to have your destination written in chinese if your chinese pronunciation is poor.tickets can be purchased at the bus stations, at travel agencies, or your hotel may also be able to assist you.as a rule, buses are quite cheap, but prices may be higher for buses with air conditioning or luxury coaches.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
l’interpretazione introduce delle imprecisioni, quindi una lettera scritta in inglese, tradotta in cinese e di nuovo tradotta in inglese potrebbe contenere degli errori.
the interpretation introduces imprecision just as a letter written in english then translated into chinese and then translated back into english might contain errors.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
se scritta in cinese, la parola "crisi" è composta da due caratteri: uno rappresenta il pericolo e l'altro rappresenta l'opportunità.
when written in chinese, the word "crisis" is composed of two characters: one represents danger, and the other represents opportunity.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다