검색어: ma studi ? (이탈리아어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

English

정보

Italian

ma studi ?

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

영어

정보

이탈리아어

all'inizio si pensava fosse un santuario, ma studi più approfonditi tendono ad identificarlo con una villa-fortezza.

영어

the building had a conduit and a moveable hearth. originally, it was that it was a sanctuary, but new interpretations tend to agree that it was a kind of a fortress-like villa.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

non sono stati eseguiti studi a lungo termine negli animali per valutare il potenziale carcinogenico della tigeciclina, ma studi a breve termine di genotossicità della tigeciclina sono risultati negativi.

영어

lifetime studies in animals to evaluate the carcinogenic potential of tigecycline have not been performed, but short-term genotoxicity studies of tigecycline were negative.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 3
품질:

이탈리아어

non ci sono informazioni sull’uso di xadago in donne in stato di gravidanza, ma studi su animali indicano effetti dannosi sul feto in seguito a somministrazione durante la gravidanza.

영어

there is no information from the use of xadago in pregnant women, but animal studies indicate harmful effects on the foetus following administration during pregnancy.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

non vi è alcuna evidenza di un effetto teratogeno ma studi preclinici hanno mostrato alcuni rischi potenziali di telmisartan nello sviluppo postnatale della prole quali minore peso corporeo, apertura ritardata degli occhi e mortalità più elevata.

영어

there is no evidence of a teratogenic effect, but animal studies indicated some hazardous potential of telmisartan to the postnatal development of the offspring such as lower body weight, delayed eye opening, and higher mortality.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 6
품질:

이탈리아어

non vi è alcuna evidenza di effetto teratogeno ma studi preclinici hanno mostrato un potenziale rischio di telmisartan nello sviluppo postnatale della prole: minore peso corporeo, apertura ritardata degli occhi, mortalità più elevata.

영어

there is no evidence of teratogenic effect but animal studies indicated some hazardous potential of telmisartan to the postnatal development of the offspring: lower body weight, delayed eye opening, higher mortality.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 9
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

이탈리아어

acetazolamide (diamox) riduce l'incidenza e la gravità del mam. fino a poco tempo fa, si riteneva che per una prevenzione efficace farmaco deve essere preso uno o due giorni prima della sua ascensione, ma studi recenti dimostrano che funziona molto velocemente e può essere preso il giorno stesso della salita . controllare con il vostro medico di fiducia.

영어

the azetosolamide (diamox) reduces the incidence and severity of ams. until recently, it was believed that for an effective prevention, the medication had to be taken one or two days before ascending, however the ultimate studies have shown it works really fast, being able to ingest it the same day of the ascension. for further information, consult your doctor.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,764,822,223 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인