검색어: sã¬, subito eccellenza (이탈리아어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

English

정보

Italian

sã¬, subito eccellenza

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

영어

정보

이탈리아어

il resto poi lo ha fatto il signore, e il â movimento apostolico nasce da quel â sìâ .

영어

the rest then was the lord the one to do it, and the "apostolic movement is founded from that "yes."

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

anche la nostra ispiratrice ha detto il suo â sìâ alla madonnina: â vuoi tu ricordare la parola di mio figlio gesù, che il mondo ha dimenticatoâ ?

영어

our inspirer said her "yes" to the virgin mary: "do you want to remind the word of my son jesus, that the world has forgotten?"

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

lâ â alitoâ di dio creatore ha continuato a soffiare con tutta la sua energia trinitaria nella storia della salvezza del mondo, cercando sempre nuove vie per effondere il suo immenso amore, attraverso persone che con il loro â sìâ hanno consentito lâ attuazione della sua opera.

영어

the "breath" of god the creator has continued to blow with all its trinitarian energy in the history of the salvation of the world, always looking for new ways to spread out his infinite love, through persons who with their "yes" have enabled the implementation of his work.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

cosa saremmo noi se negassimo il nostro â sìâ allâ invito di farci portatori oggi di questa parola, â ossigeno divinoâ , ad una umanità sofferente, disperata, senza ormai senso di dio, senza progetti di futuro e affannata da cose materiali che non bastano mai?

영어

what would we be if we denied our "yes" today to the invitation to make us bearers of this word, "divine oxygen", to a suffering, desperate humanity, with no sense of god by now, with no plans for the future and troubled by material things that are never enough?

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

cosa saremmo noi oggi senza il â sìâ di maria vergine allâ annuncio dellâ angelo? cosa saremmo senza quella adesione piena del figlio alla volontà del padre su quella croce? cosa saremmo senza il â sìâ di tanti santi che di fronte ad un invito divino hanno dato la loro disponibilità umile, incapaci di comprendere quale ne sarebbe stata la conseguenza, perché pur nella loro libertà , non potevano rifiutare cotanto invito.

영어

what would we be today without the "yes" of the virgin mary to the announcement of the angel? what would we be without that full adhesion of the son to the will of the father on the cross? what would we be without the "yes" of the many saints who faced with a divine invitation gave their humble availability, unable to understand what would have been its result, because even in their freedom, they could not refuse the invitation such an invitation.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,743,986,601 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인