검색어: se sapeste quanto vi amo piangereste di gioia (이탈리아어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

English

정보

Italian

se sapeste quanto vi amo piangereste di gioia

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

영어

정보

이탈리아어

se solo sapeste quanto vi amo

영어

englush

마지막 업데이트: 2023-10-18
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

" d i nuovo vi dico: se sapeste quanto vi amo piangereste di felicità.

영어

“ a gain i say to you, if you knew how much i love you, you would cry with happiness.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

in un messaggio tramite jelena ha detto: «se sapeste quanto vi amo, piangereste per la gioia».

영어

in a message through jelena, she said: "if you knew how much i love you, you would weep for joy."

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

ascoltate i messaggi di nostra madre e viveteli! lei ci dice: “se sapeste quanto vi amo, piangereste di gioia.”»

영어

she tells us: ' if you knew how much i love you, you would weep for joy. '"

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

la madonna ha guardato tutti i presenti e ha contiunato: di nuovo vi dico: se sapeste quanto vi amo piangereste di felicità.

영어

our lady looked at all those present and added: again i say to you, if you knew how much i love you, you would cry with happiness.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

re : spam!!! cazzo quanto vi amo!!!!

영어

problema!!!!! incorporare video

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

lei che è piena di grazia, lei che è tutta nell’amore di dio, ci dice: “cari figli, se sapeste quanto vi amo, piangereste dalla gioia”.

영어

she is full of grace, she is all in the love of god, and she tells us: "dear children, if you knew how much i love you, you would cry of joy".

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

per la nostra madre celeste non è così. ella è piena di grazia, che ci offre nell´amore di dio: "cari figli, se sapeste quanto vi amo, piangereste di gioia."

영어

our heavenly mother is not thus. she is full of grace, she is all in the love of god, and she tells us: "dear children, if you knew how much i love you, you would cry of joy".

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

ho udito tante volte bernadette dire nella sofferenza: «mio dio, quanto vi amo…».

영어

i many times heard bernadette in her suffering say: «my god, how much i love you…».

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

ricordate l'ora in cui gesù ebbe pietà di voi - quanto vi sentivate purificati e vivi? avete gridato di gioia per aver sentito la sua potenza che vi liberava?

영어

do you remember the hour jesus had mercy on you - how clean and alive you felt? did you shout because you felt his cleansing power? did you feel new life in you?

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

" c ari figli, aprite i vostri cuori e provate a sentire quanto vi amo e quanto desidero che amiate mio figlio.

영어

“ d ear children, i am here among you to encourage you, to fill you with my love and to call you anew to be witnesses of the love of my son.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

vi aspetta un periodo di gioia perché vedrete che tutto quanto vi fu promesso, vi sarà dato in tempi relativamente brevi.

영어

it will be a joyful time as you will see that all that was promised to you, will have been manifested and delivered to you in a relatively short time.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

nella predella sottostante la santa è ritratta proprio nell’atto di pronunciare le sue ultime parole sul letto di morte, mentre trattiene sul petto il crocifisso: “dio mio, io vi amo!”. quando si spense, la sera del 30 settembre 1897, sul suo volto si disegnò un’espressione di gioia e dal cielo iniziò a scendere proprio quella «pioggia di rose» che teresa aveva promesso, un’anticipazione dei miracoli che avrebbe fatto. santa teresina compì presto il suo primo prodigio: il 24 giugno 1923 una suora carmelitana di parma gravemente malata che le aveva rivolto un’intensa preghiera, ricevette da lei la grazia e venne risanata.

영어

the underlying predella portrays the saint in the very act of uttering her last words on her deathbed, holding the crucifix to her chest: "my god, i love you!" when she passed away on the evening of september 30th 1897, an expression of joy appeared on her face and from the sky that very “shower of roses” that thérèse had promised began to fall, an anticipation of the miracles that she would perform. saint thérèse soon accomplished her first miracle: on june 24th 1923 a seriously ill carmelite nun from parma, who had prayed to her intensely, received the grace and was healed.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,742,625,016 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인