전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
il traduttore trovò impossibile spiegare che cosa intendesse.
翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
il traduttore francese, che mi ha anche inviato segnalazioni utili, come richieste di funzionalità e segnalazioni di bug.
フランス語の翻訳者であり、機能要望やバグレポートのようないくつかの有用なフィードバックをしてくれた。
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
fai clic sulle caselle di selezione per mostrare o nascondere i runlevel. la lista dei runlevel visibili al momento viene salvata quando usi il comando salva opzioni.
このチェックボックスをクリックしてランレベルを表示または非表示にします。 現在表示されているランレベルは「設定を保存」コマンドで保存できます。
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
seleziona i cifrari che vuoi abilitare quando usi il protocollo ssl. l' effettivo protocollo usato sarà negoziato con il server al momento della connessione.
ssl プロトコルで有効にする暗号方式を選択してください。実際に使用する暗号方式は、接続時にサーバとネゴシエートして決定されます。
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
quando usi il rinominatore dei file, i file prenderanno il nome presente nel tag %1 della traccia, a cui puoi aggiungere il testo che inserirai qui sotto.
「ファイル名を変更」は、トラックの「%1」タグにある値と、以下に指定されたテキストを含むようにファイル名を変更します。
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
quando usi il codec audio ac3 pass-through tutto il flusso audio selezionato dovrà essere in formato ac3. seleziona un altro codec audio o scegli flussi audio ac3 per tutti i titoli estratti.
ac3 パススルーのオーディオコーデックを使用するときは、選択されたすべてのオーディオストリームが ac3 フォーマットでなければなりません。他のオーディオコーデックを選択するか、吸い出すすべてのタイトルに ac3 オーディオストリームを選択してください。
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
benché si possano usare la maggior parte delle applicazioni & kde; lanciandole da riga di comando, soltanto se usi il gestore finestre di & kde; e i suoi programmi di aiuto avrai il pieno beneficio delle funzionalità avanzate di & kde;.
& kde; アプリケーションを単純に実行するだけでも大部分の機能を利用することができますが、kde; ウィンドウマネージャやヘルパープログラムを使用することによって、kde; の高度な機能をすべて利用することができるようになります。
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다