검색어: irragionevolmente (이탈리아어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

Czech

정보

Italian

irragionevolmente

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

체코어

정보

이탈리아어

si sta comportando irragionevolmente.

체코어

je nerozumná.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

sarebbe irragionevolmente pericoloso?

체코어

může to být nepřiměřeně nebezpečné?

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

siamo inelegantemente, irragionevolmente in ritardo.

체코어

to se nedělá, chodit tak pozdě.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

ragazza che apre la bocca irragionevolmente poco?

체코어

"bezdůvodně málo otevřená pusa"?

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

e ad un bambino... che inizio ad amare irragionevolmente.

체코어

a k dítěti, které jsem bezdůvodně začala milovat.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

e io sono la ragazza che apre la bocca irragionevolmente poco.

체코어

a já jsem "bezdůvodně málo otevřená pusa".

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

il mister ed era facile da gestire, ma non era irragionevolmente ubbidiente.

체코어

pan ed byl lehce zvladatelný. ale nebyl bezdušně poslušný.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

vorremmo davvero ringraziarvi per essere usciti in una notte così irragionevolmente fredda a richmond

체코어

chtěli bychom vám poděkovat, že jste přišli v takovou studenou richmondskou noc.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

i prezzi del mercato interno non possono pertanto essere considerati non concorrenziali o irragionevolmente bassi.

체코어

proto nelze cenu na domácím trhu považovat za nekonkurenční a nepřiměřeně nízkou.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

il prezzo praticato sul mercato interno non potrebbe pertanto essere considerato non concorrenziale o irragionevolmente basso.

체코어

proto cenu na domácím trhu nelze považovat za nekonkurenční a nepřiměřeně nízkou.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

beh, non sono sorpreso di sentirlo dire da "ragazza che apre la bocca irragionevolmente poco".

체코어

no, nepřekvapuje mě, že to slyším od "bezdůvodně málo otevřené pusy".

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

le bcn devono essere autorizzate ad esentare le sv da quegli obblighi di segnalazione che causerebbero costi irragionevolmente alti rispetto al beneficio statistico che ne deriva.

체코어

národní centrální banky by měly být oprávněny zprostit účelové finanční společnosti pro sekuritizaci zpravodajské povinnosti, která by v porovnání s jejím přínosem pro statistiku vyžadovala nepřiměřeně vysoké náklady.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:

이탈리아어

magari... talvolta tom puo' essere cosi' irragionevolmente geloso, che sarebbe meglio se non ne venisse a conoscenza.

체코어

možná... tom je občas absurdně žárlivý, nepomohlo by mu, kdyby to věděl.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

pur riconoscendo che la tassazione dell’energia è complessa per sua natura, la commissione ritiene irragionevolmente lungo questo lasso di tempo di due anni e mezzo.

체코어

přestože komise připouští, že zdanění energie je přirozeně složité, domnívá se, že období 2,5 roku je nepřiměřeně dlouhé.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

era buio e, concesso che mi ero mangiato qualche panino, sono sicuro al 100 per cento che la ragazza che apre la bocca irragionevolmente poco era alexa leskeys, non lily.

체코어

byla tam tma, a ještě k tomu jsem snědl docela dost sendvičů, ale jsem si na 100% jistej, že "bezdůvodně málo otevřená pusa" byla alexa leskeysová, ne lily.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

la cccme ha sostenuto che il metodo adottato per il calcolo del margine di dumping dei produttori esportatori che non hanno collaborato all’inchiesta non è conforme a quello seguito dalla commissione nella precedente inchiesta di riesame in previsione della scadenza relativa alle importazioni di biciclette dalla rpc e che questa incoerenza di metodologia avrebbe potuto portare a risultati irragionevolmente artificiosi nel quadro di un unico procedimento.

체코어

obchodní komora cccme prohlásila, že přístup použitý pro určení dumpingového rozpětí nespolupracujících vyvážejících výrobců není konzistentní s metodikou, kterou komise použila při předchozím šetření týkajícího se přezkumu před pozbytím platnosti ohledně dovozu jízdních kol z Číny, což by mohlo vést k nepřiměřeně umělým výsledkům v rámci jednoho řízení.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

(93) la cccme ha sostenuto che il metodo adottato per il calcolo del margine di dumping dei produttori esportatori che non hanno collaborato all’inchiesta non è conforme a quello seguito dalla commissione nella precedente inchiesta di riesame in previsione della scadenza relativa alle importazioni di biciclette dalla rpc e che questa incoerenza di metodologia avrebbe potuto portare a risultati irragionevolmente artificiosi nel quadro di un unico procedimento. il metodo utilizzato nell’ambito della precedente inchiesta di riesame in previsione della scadenza per calcolare il margine di dumping dei produttori esportatori che non avevano collaborato si basava sul prezzo all’esportazione medio per tutte le transazioni ricavabile dai dati di eurostat, una volta detratte dal calcolo le esportazioni dei produttori che avevano collaborato all’inchiesta. la cccme ha affermato inoltre che, nel determinare il dumping globale partendo dal presupposto che i produttori che non hanno collaborato non avevano praticato il dumping sul prodotto in esame in misura inferiore rispetto ai produttori esportatori che hanno collaborato, la commissione non aveva tenuto conto dei particolari tipi di prodotto esportati dai produttori esportatori che non hanno collaborato, mentre le informazioni disponibili devono essere utilizzate con la massima prudenza e accuratezza, in conformità dell’articolo 18, paragrafo 6, e dell’articolo 6, paragrafo 8, del regolamento di base, come pure del paragrafo 7 dell’allegato ii dell’accordo antidumping dell’omc.

체코어

(93) obchodní komora cccme prohlásila, že přístup použitý pro určení dumpingového rozpětí nespolupracujících vyvážejících výrobců není konzistentní s metodikou, kterou komise použila při předchozím šetření týkajícího se přezkumu před pozbytím platnosti ohledně dovozu jízdních kol z Číny, což by mohlo vést k nepřiměřeně umělým výsledkům v rámci jednoho řízení. pro výpočet dumpingového rozpětí nespolupracujících vyvážejících výrobců byla při předchozím šetření týkajícím se přezkumu před pozbytím platnosti použita metodika vycházející z průměrné vývozní ceny u všech transakcí podle údajů eurostatu po odečtení vývozu spolupracujících výrobců. ccme dále tvrdila, že při určování celkového dumpingu na základě předpokladu, že nespolupracující společnosti se nedopouštěli dumpingu dotyčného výrobku v menší míře než spolupracující vyvážející výrobci, komise nevzala v úvahu konkrétní typy výrobku vyvážené nespolupracujícími vyvážejícími výrobci, přestože podle čl. 18 odst. 6 a čl. 6 odst. 8 základního nařízení a odstavce 7 přílohy ii antidumpingové dohody wto by měly být dostupné informace použity se zvláštní obezřetností.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

인적 기여로
7,761,941,594 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인