검색어: ricostruttore (이탈리아어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

Portuguese

정보

Italian

ricostruttore

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

포르투갈어

정보

이탈리아어

predistorsore-ricostruttore

포르투갈어

circuito de pré-correção-restituição 

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

denominazione o marchio del ricostruttore:

포르투갈어

marca ou designação comercial da empresa de recauchutagem: …

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

e' una sorta di... ricostruttore del magazzino?

포르투갈어

uma coisa que consegue reconstruir o armazém? meu deus.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

montare un pneumatico ricostruito sul cerchio di prova indicato dal ricostruttore.

포르투갈어

montar o pneu recauchutado sobre a jante de ensaio especificada pela empresa de recauchutagem.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

su richiesta del ricostruttore questo termine può essere accompagnato dalla sua traduzione in altre lingue.

포르투갈어

a pedido da empresa de recauchutagem, esta menção pode ser acompanhada da respectiva tradução para outra língua.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

su richiesta del ricostruttore questa informazione deve essere fornita nella lingua ufficiale del paese in cui deve essere utilizzato il materiale.

포르투갈어

se a empresa de recauchutagem o requerer, esta informação deve ser prestada na língua oficial do país onde o material será utilizado.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

a1: è la larghezza in millimetri del cerchio di misura secondo la norma internazionale sui pneumatici indicata dal ricostruttore per la misura di pneumatico in questione

포르투갈어

a1: é a largura, expressa em milímetros, da jante de medição mencionada na norma internacional aplicável aos pneumáticos, indicada pela empresa de recauchutagem relativamente à dimensão do pneu em questão,

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

il ricostruttore deve assicurarsi che il fabbricante o il fornitore dei materiali per le riparazioni, rappezzi compresi, si incarichi di quanto segue:

포르투갈어

a empresa de recauchutagem deve velar por que o fabricante ou fornecedor dos materiais de reparação, incluindo remendos, cumpra o seguinte:

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

definire i limiti del danneggiamento riparabile con i singoli materiali. su richiesta del ricostruttore questa informazione deve essere fornita nella lingua ufficiale del paese in cui devono essere utilizzati i materiali;

포르투갈어

definição dos limites de danificação dos materiais de recauchutagem. se a empresa de recauchutagem o requerer, esta informação deve ser prestada na língua oficial do país onde os materiais serão utilizados.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

durante la prova la temperatura della sala prove deve essere mantenuta ad un valore compreso tra 20 e 30 oc, a meno che il fabbricante del pneumatico o il ricostruttore non convengano di utilizzare una temperatura superiore.

포르투갈어

durante o ensaio, a temperatura da sala deve ser mantida a um valor situado entre 20 e 30 oc, a menos que o fabricante do pneu ou a empresa de recauchutagem aceite a utilização de uma temperatura mais elevada.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

s1: è la «larghezza nominale di sezione» riferita al cerchio di misura, secondo la norma internazionale sui pneumatici indicata dal ricostruttore per la misura di pneumatico in questione

포르투갈어

s1: é a “largura teórica da secção”, referida à jante de medição, em conformidade com a norma internacional aplicável aos pneumáticos, indicada pela empresa de recauchutagem relativamente à dimensão do pneu em questão,

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

montare il pneumatico sul cerchio di prova indicato dal ricostruttore e gonfiarlo alla pressione nominale di gonfiaggio specificata nella norma internazionale sui pneumatici indicata (cfr. punto 4.1.4.7 del presente regolamento) in rapporto alla capacità massima di carico per quella misura e indice di carico.

포르투갈어

montar o pneu na jante de ensaio especificada pela empresa de recauchutagem e insuflá‐lo a uma pressão nominal indicada na norma internacional sobre pneumáticos designada (ver n.o 4.1.4.7 do presente regulamento) em relação à capacidade máxima de carga para essa dimensão e índice de carga.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,761,951,998 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인