검색어: terminologiche (이탈리아어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

Portuguese

정보

Italian

terminologiche

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

포르투갈어

정보

이탈리아어

le invenzioni terminologiche sono innu merevoli.

포르투갈어

«as invenções terminológicas são, de fac­to, numerosas.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

sono apportate le seguenti modifiche terminologiche:

포르투갈어

são substituídos os seguintes termos:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

euroterm : studio concernente le basi di dati terminologiche

포르투갈어

(sistema de tradução automática) ;

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

13 sul coefficiente di solvibilità apportando solo le modifiche terminologiche necessarie.

포르투갈어

13 constitui um ónus para muitas empresas de investimentos.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

alla traduzione, per individuare equivalenze terminologiche nelle nove lingue ufficiali.

포르투갈어

as empresas, as associações e as câmaras de comércio e de indústria têm doravante o mesmo objectivo.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

alla lettera b) dello stesso articolo sono apportate le seguenti modifiche terminologiche:

포르투갈어

na alínea b) do artigo 5º as seguintes noções são substituídas:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

dato che l'obiettivo è il trattamento dei cambiamenti, è importante evitare ambiguità terminologiche.

포르투갈어

ao explicar a forma de tratar as alterações, é importante evitar quaisquer ambiguidades na terminologia utilizada.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

a ciò è anche da riportarsi la molteplicità delle distinzioni terminologiche evidenziate dall'esame della dottrina.

포르투갈어

69 e segs., no acórdão zerbone, citado supra nota 140.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

eurovoc si fa ora carico di nuovi tipi di relazioni terminologiche (acronimi, abbreviazioni ecc.).

포르투갈어

o eurovoc passa a incluir novos tipos de relações terminológicas (acrónimos, abreviaturas, etc.).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

g) all’articolo 26 si propone una correzione formale per tenere conto delle modifiche terminologiche nella parte seconda del rf.

포르투갈어

g) É proposta uma correcção meramente formal no artigo 26.º. a fim de ter em conta as alterações de terminologia na parte ii do rf.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

le invenzioni terminologiche sono innu merevoli. la formazione in azienda diviene formazione qualificante, la polivalenza, organizzazione qualificante e la qualificazione viene ormai denominata competenza.

포르투갈어

quanto mais a focalização sobre a competência isola as situações de trabalho de um processo mais amplo de socialização, maior é o contraste entre as organizações ditas qualificadoras e a precaridade do empre go.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

nelle basi di dati terminologiche multilingui, per ciascun termine nella lingua di partenza è fornita un'appropriata traduzione nella lìngua o nelle lingue di arrivo.

포르투갈어

as bases terminológicas multilingues fornecem traduções aceitáveis, na(s) lingua(s) de chegada, para termos da lingua de partida.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

3) all'articolo 7, paragrafo 3 e all'articolo 9, paragrafo 1 sono apportate le seguenti modifiche terminologiche:

포르투갈어

3. no nº 3 do artigo 7º e no nº 1 do artigo 9º, os seguintes termos são substituídos:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

controllo terminologico

포르투갈어

controlo terminológico

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,761,065,000 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인