전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
1.6 è convinto che atti giuridici non vincolanti e provvedimenti non normativi (ossia misure come i memoranda, le risoluzioni, le dichiarazioni, ecc.) esercitino certamente un'influenza positiva, ma tendano ad essere più efficaci allorché si fondino su una preesistente normativa comunitaria avente valore vincolante. un esempio è offerto dallo scarso successo, in termini di sviluppi concreti a livello di diritti nazionali, delle linee di orientamento della commissione sull'occupazione dei disabili, laddove tali linee-guida non si basano su una normativa comunitaria.
1.6 uskoo, että vaikka "pehmeällä lainsäädännöllä" ja muilla kuin lainsäädännöllisillä toimilla (muistioilla, päätöslauselmilla, julkilausumilla jne.) voi olla vaikutusta, niiden tehokkuus kasvaa, jos ne pohjautuvat voimassa olevaan ja sitovaan yhteisön lainsäädäntöön. esimerkkinä voidaan mainita vammaisten työllisyyttä koskevat komission suuntaviivat, joiden tukena ei ollut yhteisön lainsäädäntöä ja joiden vaikutus kansalliseen lainsäädäntöön oli heikko.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다