전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ora ecco quanto faremo a gàbaa: tireremo a sort
ועתה זה הדבר אשר נעשה לגבעה עליה בגורל׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
faremo per te pendenti d'oro, con grani d'argento
תורי זהב נעשה לך עם נקדות הכסף׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dovreste dire invece: se il signore vorrà, vivremo e faremo questo o quello
תחת אשר תאמרו אם ירצה יהוה ונחיה נעשה כזה וכזה׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
essi risposero a giosuè: «faremo quanto ci hai ordinato e noi andremo dovunque ci manderai
ויענו את יהושע לאמר כל אשר צויתנו נעשה ואל כל אשר תשלחנו נלך׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i figli di gad e i figli di ruben risposero: «faremo come il signore ha ordinato ai tuoi servi
ויענו בני גד ובני ראובן לאמר את אשר דבר יהוה אל עבדיך כן נעשה׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
una sorella piccola abbiamo, e ancora non ha seni. che faremo per la nostra sorella, nel giorno in cui se ne parlerà
אחות לנו קטנה ושדים אין לה מה נעשה לאחתנו ביום שידבר בה׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
avvicinati tu e ascolta quanto il signore nostro dio dirà; ci riferirai quanto il signore nostro dio ti avrà detto e noi lo ascolteremo e lo faremo
קרב אתה ושמע את כל אשר יאמר יהוה אלהינו ואת תדבר אלינו את כל אשר ידבר יהוה אלהינו אליך ושמענו ועשינו׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
faremo loro questo: li lasceremo vivere e così non ci sarà su di noi lo sdegno, a causa del giuramento che abbiamo loro prestato»
זאת נעשה להם והחיה אותם ולא יהיה עלינו קצף על השבועה אשר נשבענו להם׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e ora a voi, che dite: «oggi o domani andremo nella tal città e vi passeremo un anno e faremo affari e guadagni»
הוי האמרים נלכה היום ומחר לעיר פלונית אלמונית ונעשה שם שנה אחת לסחר בה ולהרבות רוח׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tutto il popolo rispose insieme e disse: «quanto il signore ha detto, noi lo faremo!». mosè tornò dal signore e riferì le parole del popolo
ויענו כל העם יחדו ויאמרו כל אשר דבר יהוה נעשה וישב משה את דברי העם אל יהוה׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i nostri avversari dicevano: «senza che s'accorgano di nulla, noi piomberemo in mezzo a loro, li uccideremo e faremo cessare i lavori»
ואל תכס על עונם וחטאתם מלפניך אל תמחה כי הכעיסו לנגד הבונים׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ora, il settimo giorno il bambino morì e i ministri di davide temevano di fargli sapere che il bambino era morto, perché dicevano: «ecco, quando il bambino era ancora vivo, noi gli abbiamo parlato e non ha ascoltato le nostre parole; come faremo ora a dirgli che il bambino è morto? farà qualche atto insano!»
ויהי ביום השביעי וימת הילד ויראו עבדי דוד להגיד לו כי מת הילד כי אמרו הנה בהיות הילד חי דברנו אליו ולא שמע בקולנו ואיך נאמר אליו מת הילד ועשה רעה׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: