인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
jangan membalas dendam dan jangan membenci orang lain, tetapi cintailah sesamamu seperti kamu mencintai dirimu sendiri. akulah tuhan
du må ikke hævne dig eller gemme på vrede mod dit folks børn, du skal elske din næste som dig selv. jeg er herren!
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
perhatikanlah kepentingan orang lain; jangan hanya kepentingan diri sendiri
og ikke se hver på sit, men enhver også på andres.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
orang yang memisahkan diri dari orang lain berarti memperhatikan diri sendiri saja; setiap pendapat orang lain ia bantah
særlingen søger et påskud, med vold og magt vil han strid.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
janganlah memuji dirimu sendiri; biarlah orang lain yang melakukan hal itu, bahkan orang yang tidak kaukenal
lad en anden rose dig, ikke din mund, en fremmed, ikke dine egne læber.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
saudara mengajar orang lain; nah, mengapa saudara tidak mengajar diri sendiri? saudara mengajar orang supaya jangan mencuri, padahal saudara sendiri mencuri
du altså som lærer andre, du lærer ikke dig selv! du, som prædiker, at man ikke må stjæle, du stjæler!.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
janganlah melakukan sesuatu karena didorong kepentingan diri sendiri, atau untuk menyombongkan diri. sebaliknya hendaklah kalian masing-masing dengan rendah hati menganggap orang lain lebih baik dari diri sendiri
intet gøre af egennytte eller lyst til tom Ære, men i ydmyghed agte hverandre højere end eder selv
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
janganlah seorang pun dari antara kalian menderita karena ia pembunuh, atau pencuri, atau penjahat, atau karena ia mencampuri urusan orang lain
thi ingen af eder bør lide som morder eller tyv eller ugerningsmand eller som en, der blander sig i anden mands sager;
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
orang-orang itu selalu saja menggerutu dan menyalahkan orang lain. mereka hidup menurut keinginan-keinginan mereka yang berdosa. mereka membual mengenai diri sendiri, dan menjilat orang supaya mendapat keuntungan
disse ere de, som knurre, som klage over deres skæbne, medens de vandre efter deres begæringer, og deres mund taler overmodige ord, medens de for fordels skyld vise beundring for personer.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ada orang yang merasa suatu hari tertentu lebih penting dari hari-hari yang lain, sedangkan orang lain pula menganggap bahwa hari-hari itu sama saja. biarkan masing-masing orang menentukan pendiriannya sendiri
en agter den ene dag fremfor den anden, en anden agter alle dage lige; enhver have fuld vished i sit eget sind!
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
pegawai tinggi dari etiopia itu berkata kepada filipus, "coba beritahukan kepada saya, siapa yang dimaksudkan oleh nabi ini? dirinya sendirikah atau orang lain?
men hofmanden talte til filip og sagde: "jeg beder dig, om hvem siger profeten dette? om sig selv eller om en anden?"
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
kami mengatakan ini sebab kami mendengar bahwa ada orang-orang di antaramu yang hidup bermalas-malas. mereka tidak melakukan sesuatu pun, kecuali sibuk mencampuri urusan orang lain
vi høre nemlig, at nogle vandre uskikkeligt iblandt eder, idet de ikke arbejde, men tage sig uvedkommende ting for.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
lagipula mereka membuang-buang waktu dengan keluar masuk rumah orang. dan yang lebih buruk lagi, ialah bahwa mereka belajar memfitnah nama orang lain dan mencampuri urusan orang serta membicarakan hal-hal yang tidak patut dibicarakan
tilmed lære de, idet de løbe omkring i husene, at være ørkesløse, og ikke alene ørkesløse, men også at være sladderagtige og blande sig i uvedkommende ting, idet de tale, hvad der er utilbørligt.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ketika rakyat israel melihat bahwa raja tidak mau mendengarkan mereka, mereka berteriak, "peduli amat dengan daud dan keturunannya! mereka tidak pernah berbuat apa-apa untuk kita. rakyat israel, mari kita pulang! biarkan rehabeam itu mengurus dirinya sendiri!" maka pulanglah rakyat israel
men da hele israel mærkede, at kongen ikke hørte på dem, gav folket kongen det svar: "hvad del har vi i david? vi har ingen lod i isajs søn! til dine telte, israel! sørg nu, david, for dit eget hus!" derpå vendte israel tilbage til sine telte.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다