인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
(absalom telah mengangkat amasa menjadi kepala pasukan menggantikan yoab. amasa anak yitra orang ismael; ibunya bernama abigail anak nahas, yakni saudara perempuan zeruya ibu yoab.
absalon havde i joabs sted sat amasa over hæren; amasa var søn af en ismaelit ved navn jitra, som var gået ind til abigajil, en datter af isaj og søster til joabs moder zeruja.
lalu roh allah menyuruh saya pergi bersama mereka dengan tidak ragu-ragu. keenam orang saudara ini pun ikut dengan saya ke kaisarea, dan kami semua masuk ke dalam rumah kornelius
men Ånden sagde til mig, at jeg skulde gå med dem uden at gøre forskel. men også disse seks brødre droge med mig, og vi gik ind i mandens hus.
'terkutuklah orang yang bersetubuh dengan saudaranya perempuan yang sekandung, atau saudaranya seayah atau seibu.' 'amin!
"forbandet enhver, som har samleje med sin søster, sin faders eller moders datter!" og hele folket skal svare: "amen!"
seorang imam tidak boleh menajiskan diri dengan menyentuh mayat, kecuali jenazah orang tuanya, anaknya, saudaranya laki-laki atau saudaranya perempuan yang belum kawin
et lig må de ikke komme nær, at de ikke skal blive urene derved; kun ved fader, moder, søn, datter, broder eller ugift søster må de gøre sig urene;
jangan bersetubuh dengan saudaramu perempuan atau saudara tirimu, baik yang dibesarkan serumah dengan engkau maupun yang dibesarkan di rumah lain
din søsters blusel, hvad enten hun er din faders eller din moders datter, hvad enten hun er født i eller uden for hjemmet, hendes blusel må du ikke blotte.
pernah ada tujuh orang bersaudara yang tinggal di sini. yang sulung kawin lalu mati tanpa mempunyai anak. maka jandanya ditinggalkan untuk saudaranya
men nu var der hos os syv brødre; og den første giftede sig og døde; og efterdi han ikke havde afkom, efterlod han sin hustru til sin broder.
ahazia mempunyai seorang saudara perempuan bernama yoseba yang kawin dengan seorang imam bernama yoyada. dengan diam-diam yoseba mengambil seorang putra ahazia yang bernama yoas dari antara anak-anak raja yang hendak dibunuh atalya. anak itu bersama pengasuhnya disembunyikannya di dalam sebuah kamar di rumah tuhan. demikianlah yoseba menyelamatkan anak itu sehingga tidak dibunuh oleh atalya
men kongens datter josjab'at tog ahazjas søn joas og fik ham hemmeligt af vejen, så han ikke var imellem kongesønnerne, der blev dræbt, og hun gemte ham og hans amme i sengekammeret. således holdt josjab'at, kong jorams datter, præsten jojadas hustru, der jo var søster til ahazja, ham skjult for atalja, så hun ikke fik ham dræbt;
sekarang saya mempunyai sapi, keledai, domba, kambing dan hamba-hamba. saya mengirimkan kabar kepada tuan saya, dengan harapan tuan saya akan senang.'
jeg har samlet mig okser,Æsler og småkvæg, trælle og trælkvinder; og nu sender jeg bud til min herre med efterretning herom i håb om at finde nåde for dine Øjne!"
mungkin ada yang berkata, "ada orang yang bersandar kepada imannya dan ada pula yang bersandar kepada perbuatannya." saya akan menjawab, "tunjukkanlah kepada saya bagaimana orang dapat mempunyai iman tanpa perbuatan dan saya akan menunjukkan dengan perbuatan bahwa saya mempunyai iman.
men man vil sige: du har tro, og jeg har gerninger. vis mig din tro uden gerningerne, og jeg vil af mine gerninger vise dig troen.