검색어: pertempuran (인도네시아어 - 베트남어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Indonesian

Vietnamese

정보

Indonesian

pertempuran

Vietnamese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

인도네시아어

베트남어

정보

인도네시아어

simulator pertempuran acm aerial

베트남어

trình giả lập chiến đấu trên không acm

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

menerbangkan pesawat militer di sebuah situasi pertempuran

베트남어

lái một máy bay chiến đấu trong một trận chiến

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

bunyi pertempuran bergemuruh di negeri, dan terjadilah kehancuran besar

베트남어

tiếng kêu về giặc giã vang động trong đất; tai vạ lớn lắm.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

mereka akan tewas dalam pertempuran, dan menjadi makanan binatang buas

베트남어

chúng nó sẽ bị phó cho quyền thanh gươm, bị làm mồi cho chó cáo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

kemudian yoab mengirim utusan kepada daud untuk memberitahukan jalan pertempuran itu

베트남어

giô-áp bèn sai sứ giả đến cùng Ða-vít đặng thuật cho người biết đầu đuôi của sự chinh chiến.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

setelah pertempuran itu, gideon kembali ke kampung halamannya dan tinggal di sana

베트남어

giê-ru-ba-anh, con trai giô-ách, trở về và ở trong nhà mình.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

sekalipun pertempuran diperlengkapi dengan kuda perang, yang menentukan kemenangan adalah tuhan

베트남어

ngựa sắm sửa về ngày tranh chiến; nhưng sự thắng trận thuộc về Ðức giê-hô-va.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

tuhan, allahku, penyelamatku yang kuat, engkau telah melindungi aku dalam pertempuran

베트남어

hỡi chúa giê-hô-va, là sức lực về sự cứu rỗi tôi, chúa che chở đầu tôi trong ngày chiến trận.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

bapak-bapak kita tewas dalam pertempuran, dan anak istri kita diangkut sebagai tawanan

베트남어

nầy, vì cớ ấy mà các tổ phụ ta bị gươm ngã chết, các con trai, con gái, và vợ ta, phải bị bắt dẫn đi làm phu tù.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

perintah yoab kepada utusan itu, "setelah baginda mendengar laporanmu tentang jalannya pertempuran ini

베트남어

và người truyền lịnh cho sứ giả rằng: khi ngươi đã thuật xong cho vua mọi điều đã xảy ra nơi chiến trận,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인도네시아어

lalu yoab meniup trompet sebagai tanda bagi anak buahnya supaya berhenti mengejar orang israel, maka berhentilah pertempuran itu

베트남어

giô-áp truyền thổi kèn, hết thảy dân sự đều dừng lại, thôi đuổi theo dân y-sơ-ra-ên, và không chiến đấu nữa.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

dengan diam-diam mereka kembali ke kota, seperti tentara yang merasa malu karena melarikan diri dari pertempuran

베트남어

nên nỗi, trong ngày đó, dân sự lén trở vào thành dường như một đạo binh mắc cỡ vì đã trốn khỏi chiến trận.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

bangsa mesir akan mati bersama dengan mereka yang tewas dalam pertempuran. sebuah pedang sudah siap untuk membunuh mereka semua

베트남어

phải, kìa những kẻ ấy sẽ ngã xuống chính giữa những người đã bị gươm giết. nó bị phó cho gươm; hãy kéo nó ra với cả các đoàn dân nó!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

demikianlah orang mesir akan dikuburkan dan dibaringkan di tengah orang-orang yang tidak mengenal allah dan tewas dalam pertempuran

베트남어

nhưng ngươi sẽ bị gãy ở giữa những kẻ chưa chịu cắt bì, và sẽ nằm chung với những kẻ bị giết bởi gươm.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

dalam pertempuran itu raja yosia terkena panah. lalu ia memerintahkan hamba-hambanya supaya membawa dia keluar dari pertempuran karena ia luka berat

베트남어

các lính cầm cung bắn nhằm vua giô-si-a; vua nói với đầy tớ mình rằng: hãy đem ta ra khỏi đây vì ta bị thương nặng.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

antara orang filistin dan orang israel pecah lagi peperangan. daud dan anak buahnya pergi bertempur melawan orang filistin. dalam pertempuran itu daud menjadi lelah

베트남어

dân y-sơ-ra-ên lại còn tranh chiến khác với dân phi-li-tin. Ða-vít và các tôi tớ người kéo xuống, giáp chiến với dân phi-li-tin. Ða-vít biết trong người mình mỏi mệt lắm.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

melkisedek ini adalah raja dari salem dan imam allah yang mahatinggi. waktu abraham kembali dari pertempuran mengalahkan raja-raja, melkisedek datang menyambut dia dan memberkatinya

베트남어

vua, mên-chi-xê-đéc đó là vua của sa-lem, thầy tế lễ của Ðức chúa trời rất cao, đã đi rước Áp-ra-ham và chúc phước cho, trong khi người thắng trận các vua trở về;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

dalam pertempuran itu akan terbunuh juga para prajurit sewaan dari sudan, lidia, libia, arab, kub dan bahkan dari bangsa-ku sendiri.

베트남어

Ê-thi-ô-bi, phút, lút, mọi người lộn giống, cúp, và con cái của đất đồng minh, sẽ cùng chúng nó ngã xuống bởi gươm.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

asyur akan dibinasakan dalam perang, tetapi bukan dengan kekuatan manusia. orang asyur akan lari dari medan pertempuran, dan orang-orang muda mereka akan dijadikan hamba

베트남어

a-si-ri sẽ ngã dưới gươm, chẳng phải gươm của loài người; và cái gươm mà chẳng phải là gươm của người ta sẽ nuốt nó. nó sẽ trốn khỏi gươm đó, và những kẻ trai trẻ nó sẽ phải chịu khổ dịch.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

mereka melompat-lompat di puncak pegunungan, bunyinya seperti gemeretaknya kereta pertempuran dan seperti gemeletiknya api yang membakar merang. mereka berbaris seperti pasukan perkasa, yang siap maju ke medan laga

베트남어

khi chúng nó nhảy lên trên chót núi, thì nghe như tiếng xe cộ, hay là như tiếng ngọn lửa cháy rơm: ấy là như một dân mạnh sắp hành nơi chiến trận.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,764,826,946 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인