검색어: bagimana ada yang bisa aku bantu (인도네시아어 - 파키스탄어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Indonesian

Pakistani

정보

Indonesian

bagimana ada yang bisa aku bantu

Pakistani

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

인도네시아어

파키스탄어

정보

인도네시아어

mereka tidak akan pernah bisa beranjak dari neraka selamanya. mereka tidak akan pernah mendapatkan pelindung atau orang yang bisa menghindarkan mereka dari siksa.

파키스탄어

اس میں ابدا لآباد رہیں گے۔ نہ کسی کو دوست پائیں گے اور نہ مددگار

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

apabila allah menimpakan kejelekan kepadamu, tidak ada yang bisa menghilangkannya kecuali dia. apabila memberimu kebaikan, tidak ada penghalang bagi karunia-nya. karena dia mahakuasa atas segala sesuatu.

파키스탄어

اور اگر الله تجھے کوئی تکلیف پہنچائے تواس کے سوا اور کوئی دور کرنے والا نہیں اور اگر تجھے کوئی بھلائی پہنچائے تو وہ ہر چیز پر قادر ہے

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

gnome menyediakan hampir seluruh apa yang bisa anda lihat di komputer ini, termasuk manajer berkas, peramban web, deretan menu, dan aplikasi-aplikasi lainnya.

파키스탄어

گنوم میں شامل ہے وہ سب کچھ جو آپ اپنے کمپیوٹر پر دیکھتے ہیں، بشمول فائل منیجر، ویب براؤسر، مینوز اور بہت ساری اپلیکیشنز۔

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

jika kondisi keuanganmu memaksamu berpaling dari orang-orang yang disebut di atas, sehingga kamu tidak dapat memberikan hak mereka karena tidak ada yang bisa diberikan saat itu, tetapi kamu tetap berharap allah memberikan kemudahan untukmu, maka katakanlah kepada mereka dengan ucapan yang baik yang dapat memberikan harapan kepada mereka.

파키스탄어

اور اگر تجھے ان سے منھ پھیر لینا پڑے اپنے رب کی اس رحمت کی جستجو میں، جس کی تو امید رکھتا ہے تو بھی تجھے چاہیئے کہ عمدگی اور نرمی سے انہیں سمجھا دے

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

(jika allah menimpakan suatu kemudaratan kepadamu) musibah, seperti sakit dan kemiskinan (maka tidak ada yang menghilangkannya) tidak ada yang bisa mengangkatnya (daripadanya selain dia sendiri. dan jika dia mendatangkan kebaikan kepadamu) seperti kesehatan dan kecukupan (maka dia maha kuasa atas tiap-tiap segala sesuatu) berada pada kekuasaan-nyalah segala sesuatu itu; tidak ada seorang pun yang dapat menolaknya dari dirimu selain daripada-nya sendiri.

파키스탄어

اور اگر الله تجھے کوئی تکلیف پہنچائے تواس کے سوا اور کوئی دور کرنے والا نہیں اور اگر تجھے کوئی بھلائی پہنچائے تو وہ ہر چیز پر قادر ہے

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,762,804,490 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인