검색어: (중국어(간체자) - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Chinese

German

정보

Chinese

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

중국어(간체자)

독일어

정보

중국어(간체자)

推 推 [tui1]

독일어

schieben

마지막 업데이트: 2009-07-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

중국어(간체자)

让漂移物 着你走! name

독일어

lassen sie sich von den flößen weiterschubsen !name

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

중국어(간체자)

人 子 阿 、 要 為 羅 作 起 哀 歌

독일어

du menschenkind, mach eine wehklage über tyrus

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

중국어(간체자)

我 已 經 打 發 基 古 往 以 弗 所 去

독일어

tychikus habe ich gen ephesus gesandt.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

중국어(간체자)

我 要 叫 我 跌 倒 、 但 耶 和 華 幫 助 了 我

독일어

man stößt mich, daß ich fallen soll; aber der herr hilft mir.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

중국어(간체자)

他 們 就 拿 住 他 、 出 葡 萄 園 外 、 殺 了

독일어

und sie nahmen ihn und stießen ihn zum weinberg hinaus und töteten ihn.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

중국어(간체자)

耶 和 華 不 使 義 人 受 飢 餓 . 惡 人 所 欲 的 他 必

독일어

der herr läßt die seele des gerechten nicht hunger leiden; er stößt aber weg der gottlosen begierde.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

중국어(간체자)

卻 把 法 老 和 他 的 軍 兵 翻 在 紅 海 裡 、 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存

독일어

der pharao und sein heer ins schilfmeer stieß, denn seine güte währet ewiglich;

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

중국어(간체자)

又 打 發 第 三 個 僕 人 去 . 他 們 也 打 傷 了 他 、 把 他 出 去 了

독일어

und über das sandte er den dritten; sie aber verwundeten den auch und stießen ihn hinaus.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

중국어(간체자)

人 若 因 怨 恨 把 人 倒 、 或 是 埋 伏 往 人 身 上 扔 物 、 以 致 於 死

독일어

stößt er ihn aus haß oder wirft etwas auf ihn aus list, daß er stirbt,

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

중국어(간체자)

  神 是 應 當 稱 頌 的 . 他 並 沒 有 卻 我 的 禱 告 、 也 沒 有 叫 他 的 慈 愛 離 開 我

독일어

gelobt sei gott, der mein gebet nicht verwirft noch seine güte von mir wendet.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

중국어(간체자)

我 看 以 法 蓮 如 羅 栽 於 美 地 . 以 法 蓮 卻 要 將 自 己 的 兒 女 帶 出 來 、 交 與 行 殺 戮 的 人

독일어

ephraim, wie ich es ansehe, ist gepflanzt und hübsch wie tyrus, muß aber nun seine kinder herauslassen dem totschläger.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

중국어(간체자)

他 說 、 求 你 請 所 羅 門 王 、 將 書 念 的 女 子 亞 比 煞 賜 我 為 妻 、 因 他 必 不 辭 你

독일어

er sprach: rede mit dem könig salomo, denn er wird dein angesicht nicht beschämen, daß er mir gebe abisag von sunem zum weibe.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

중국어(간체자)

主 耶 和 華 如 此 說 、 羅 阿 、 我 使 你 變 為 荒 涼 、 如 無 人 居 住 的 城 邑 . 又 使 深 水 漫 過 你 、 大 水 淹 沒 你

독일어

denn so spricht der herr herr: ich will dich zu einer wüsten stadt machen wie andere städte, darin niemand wohnt, und eine große flut über dich kommen lassen, daß dich große wasser bedecken,

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
7,729,206,378 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인