검색어: bfdge (체코어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Czech

Greek

정보

Czech

bfdge

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

체코어

그리스어

정보

체코어

použití a/nebo přítomnost bfdge při výrobě materiálů a předmětů se zakazuje.

그리스어

Η χρήση ή/και η παρουσία των bfdge στην κατασκευή αυτών των υλικών και αντικειμένων απαγορεύεται.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 3
품질:

체코어

pro velké kontejnery je použití a/nebo přítomnost badge, noge a bfdge povolena.

그리스어

Για δοχεία μεγάλων διαστάσεων η χρήση ή/και η παρουσία badge, noge και bfdge επιτρέπονται.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

체코어

bfdge mohou být používány nebo se mohou vyskytovat při výrobě těchto materiálů a předmětů nejpozději do 31. prosince 2004.

그리스어

Η χρήση ή και η παρουσία του badge στην κατασκευή αυτών των υλικών και αντικειμένων μπορεί να συνεχιστεί μόνον έως τις 31 Δεκεμβρίου 2004.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

체코어

toxikologické údaje požadované pro noge a bfdge nebyly dodány včas, aby bylo možné povolit jejich hodnocení úřadem a jejich další používání.

그리스어

Τα τοξικολογικά δεδομένα που απαιτούνται για τα noge και bfdge δεν διαβιβάστηκαν εγκαίρως έτσι ώστε να επιτραπεί η αξιολόγησή τους από την Αρχή και να εξακολουθήσει η χρήση τους.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

체코어

proto se použití ani přítomnost bfdge a noge od 1. ledna 2005 v souladu se směrnicí 2002/16/es již nepovoluje.

그리스어

Επομένως η χρήση ή/και η παρουσία bfdge και noge δεν επιτρέπεται πλέον από 1ης Ιανουαρίου 2005 σύμφωνα με την οδηγία 2002/16/ΕΚ.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

체코어

směrnice 2002/16/es stanoví, že použití a/nebo přítomnost bfdge a noge může pokračovat jen do 31. prosince 2004.

그리스어

Η οδηγία 2002/16/ΕΚ προβλέπει ότι η χρήση ή/και η παρουσία bfdge και noge μπορεί να εξακολουθήσει να επιτρέπεται μόνο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2004.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

체코어

vzhledem k těmto důvodům:(1) s cílem vyhnout se rizikům pro lidské zdraví a překážkám volného pohybu zboží stanoví směrnice komise 2002/16/es ze dne 20. února 2002 o použití některých epoxyderivátů v materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami [2], specifické migrační limity pro bis(2,3-epoxypropyl)ether 2,2-bis[4-(2,3-epoxypropoxy)fenyl]propan ("badge", tj. bisfenol-a-diglycidylether), bis(2,3-epoxypropyl)ethery bis(hydroxyfenyl)methanu ("bfdge", tj. bisfenol-f-diglycidylether) a novolac-glycidylethery ("noge") a některé jejich deriváty.

그리스어

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1935/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Οκτωβρίου 2004, σχετικά με τα υλικά και αντικείμενα που προορίζονται να έλθουν σε επαφή με τρόφιμα και την κατάργηση των οδηγιών 80/590/ΕΟΚ και 89/109/ΕΟΚ [1], και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 1,Έπειτα από διαβούλευση με την Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,770,550,143 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인