검색어: nástupní (체코어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Czech

Greek

정보

Czech

nástupní

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

체코어

그리스어

정보

체코어

nástupní most

그리스어

γέφυρα επιβίβασης

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

체코어

nástupní platy

그리스어

Οι αρχικοί µισθοί

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

체코어

nástupní schod pro cestující

그리스어

Βαθμίδα για επιβάτες

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

체코어

základní nástupní úroveň je ast1.

그리스어

Το βασικό εισαγωγικό εpiίpiεδο αντιστοιχεί στο βαθό ast1.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

체코어

nástupní můstek pro cestující na lodi

그리스어

Γέφυρες επιβίβασης επιβατών για σκάφη

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

체코어

nástupní mosty do letadla pro cestující

그리스어

Γέφυρες επιβίβασης επιβατών για αεροσκάφη

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

체코어

nástupní mosty a schody do letadla pro cestující

그리스어

Γέφυρες και σκάλες επιβίβασης επιβατών για αεροσκάφη

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

체코어

nástupní schod pro cestující [bod 4.2.2.4.1]

그리스어

Βαθμίδες για επιβάτες [σημείο 4.2.2.4.1]

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

체코어

pro účely této kapitoly se za součást letiště považují rovněž letadlo, autobus, zavazadlový vozík či jiné dopravní prostředky, průchody a nástupní můstky.

그리스어

Για τους σκοπούς του παρόντος κεφαλαίου, αεροσκάφη, λεωφορεία, οχήματα μεταφοράς αποσκευών ή αλλά μεταφορικά μέσα, διάδρομοι διέλευσης, γέφυρες επιβίβασης θεωρούνται μέρος του αερολιμένα.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

체코어

pro osobu, která s výjimkou roku, v průběhu kterého uplatnila svůj nárok na invalidní důchod, nebyla pojištěna, je výpočtový základ pro výpočet důchodu stanoven až do výše základního nástupního platu, na který by měla nárok v souvislosti se svým vzděláním na základě pracovní kolektivní smlouvy nebo všeobecné kolektivní smlouvy z roku 1995.

그리스어

Για όσου δεν ήταν ασφαλι-σένοι piριν αpiό το έτο στη διάρκεια του οpiοίου ασκούν το δικαίωα αναpiηρική σύνταξη, η βάση υpiολογισού διαορφώνεται βάσει του έσου αρχικού βασικού ισθού τον οpiοίο θα δικαιούνταν ανάλογα ε την εκpiαίδευσή του βάσει τη συλλογική σύβαση εργασία ή τη γενική συλλογική σύβαση του 1995.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,739,432,474 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인