검색어: xxiv (체코어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Czech

Greek

정보

Czech

xxiv

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

체코어

그리스어

정보

체코어

ČÁst xxiv

그리스어

Μέρος xxiv

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

체코어

prohlÁŠenÍ xxiv

그리스어

ΔΗΛΩΣΗ xxiv

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

체코어

ostatní produkty, část xxiv.

그리스어

κδ) λοιπά προϊόντα, μέρος xxiv.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

체코어

v kapitole xxiv (stroje):

그리스어

Στο κεφάλαιο xxiv (Μηχανές):

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

체코어

kapitola xxiv — orgány a instituce

그리스어

Κεφάλαιο xxii

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

xxiv odst. 8 dohody o veřejných zakázkách z roku 1996.

그리스어

Τα μέρη λαμβάνουν επίσης δεόντως υπόψη το άρθρο xxiv παράγραφο 8 της ΣΔΣ του 1996.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

příloha i (části i až xx, xxiv/1)

그리스어

Παράρτημα i (Μέρη i έως xx, xxiv/1)

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

체코어

nehledě na odkaz na odstavec 6 článku xxiv gatt 1994 v příloze w části a odst.

그리스어

Παρά την απαρίθμηση των κλάσεων του άρθρου xxiv παράγραφος 6 της gatt 1994, στο παράρτημα w, στο σημείο Α.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

nic v této dohodě nepředurčuje výklad vztahu mezi článkem xix a odstavcem 8 článku xxiv gatt 1994.

그리스어

Καμία διάταξη της παρούσας συμφωνίας δεν προδικάζει την ερμηνεία που ενδέχεται να δοθεί στη σχέση μεταξύ του άρθρου ΧΙΧ και του άρθρου xxiv παράγραφος 8 της gatt του 1994.

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

체코어

v příloze ii dohody se kapitola xxiv mění takto:

그리스어

Το κεφάλαιο xxiv του παραρτήματος ii της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

체코어

3. odchylně od odstavce 1 se společná metoda definovaná v příloze xxiv nepoužije, jestliže:

그리스어

Καθορισμός και χρήση των δικαιωμάτων στον τομέα του ελαιολάδου

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

체코어

informace týkající se vstupu v platnost dohody mezi evropským společenstvím a vládou kanady o uzavření jednání podle článku xxiv:6 gatt

그리스어

Ενημέρωση σχετικά με την έναρξη ισχύος της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης του Καναδά για την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων στο πλαίσιο του άρθρου xxiv παράγραφος 6 της ΓΣΔΕ

마지막 업데이트: 2014-11-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

체코어

výpočet ploch1. Členské státy vypočítají u každého producenta plochu způsobilou k podpoře společnou metodou, která je stanovena v příloze xxiv.

그리스어

iv) εκμεταλλεύσεις που παρουσιάζουν κινδύνους εγκατάλειψης των ελαιώνων,v) μέγεθος των ελαιώνων στην εκμετάλλευση,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

체코어

přistoupenítato dohoda zůstává otevřena k přistoupení všem státům nebo organizacím pro regionální hospodářskou integraci, které splňují požadavky článku xxiv nebo byly pozvány k přistoupení k této dohodě na základě rozhodnutí smluvních stran.

그리스어

3. Τα συμβαλλόμενα μέρη ανταλλάσσουν πληροφορίες, απευθείας ή μέσω του Διευθυντή, όσον αφορά δραστηριότητες σκαφών που φέρουν σημαίες μη συμβαλλομένων μερών, οι οποίες υπονομεύουν την αποτελεσματικότητα της παρούσας συμφωνίας.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

체코어

kapitola 4 kapitola 5 hlava ix hlava x hlava xi hlava xii hlava xiii hlava xiv hlava xv hlava xvi hlava xvii hlava xviii hlava xix hlava xx hlava xxi hlava xxii hlava xxiii hlava xxiv ustanovení týkající se členských států , jejichž měnou je euro .

그리스어

Νομισματική πολιτική . .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

체코어

mezi zeměmi zapojenými do procesu získání statusu původu a zemí určení se uplatňuje preferenční obchodní dohoda v souladu s článkem xxiv všeobecné dohody o clech a obchodu (gatt);

그리스어

μεταξύ των χωρών που ενέχονται στην απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής και της χώρας προορισμού εφαρμόζεται προτιμησιακή εμπορική συμφωνία σύμφωνα με το άρθρο xxiv της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ)·

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,743,423,169 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인