전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
„spolupracujeme rovněž s organizacemi občanské společnosti v dalších sousedních zemích.
„wij onderhouden ook nauwe contacten met maatschappelijke organisaties in andere buurlanden.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
spolupracujeme s místní podpůrnou jednotkou, která pracuje s projektovým manažerem na neformální úrovni.
het is bij die projecten van belang om een evenwicht te bewerkstelligen tussen toegankelijkheid en het beschermen van de natuur.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
v současné době spolupracujeme s podnikatelskými organizacemi na přípravě mnoha akcí a ocenění, kterými bychom zhodnotilimíru zapojení zaměstnavatelů ve strategii.
we werken samen met ondernemersverenigingen aan evenementen en onderscheidingen om betrokken ondernemerserkenning te geven.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
nadále úzce spolupracujeme s řeckou centrální bankou a plně schvalujeme odhodlání členských států aktivně postupovat při řešení zranitelnosti ekonomik zemí eurozóny.“
wij blijven nauw samenwerken met de bank of greece en wij ondersteunen krachtig de vastbeslotenheid van de lidstaten die blijkt uit hun toezegging actie te ondernemen om de kwetsbaarheden van economieën in het eurogebied het hoofd te bieden."
마지막 업데이트: 2017-04-28
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
na mezinárodním poli spolupracujeme s takovými organizacemi, jako je mop a szo, stejně jako s institucemi pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci po celém světě.
op internationaal niveau werken we samen met organisaties als de iao en de who alsmede met veiligheids- en gezondheidsinstanties over de hele wereld.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
v zájmu splnění tohoto cíle jsme posílili naše partnerství: spolupracujeme s osn, nato, obse a radou evropy a jsme zapojeni do dalších mezinárodních koordinačních mechanismů.
met dat doel hebben wij onze partnerschapsbanden met de verenigde naties, de navo, de ovse, de raad van europa en in het kader van andere internationale coördinatiemechanismen verstevigd.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
proto úzce spolupracujeme s národními koordinátory (national focal points, nfp), což jsou většinou národní agentury životního prostředí a ministerstva životního prostředí členských zemí.
hiertoe werken we nauw samen met de nationale focal points (nfp’s), gewoonlijk de nationale milieuagentschappen of milieuministeries.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
hlavní je ale pružnost!klíčem k úspěchu je udržet věci v chodu a my máme to štěstí, že spolupracujeme s nadšenými lidmi, kteří jsou zapálení pro úspěch projektu.“
projectkosten voor het vktotale kosten: eur 126 550eu: eur 63 275
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
mimo těchto zemí se naše vztahy řídí především institucionálními závazky eu: spolupracujeme se svými protějšky například ve středomoří, v Číně a v afrických, karibských a tichomořských státech (akt), neboť vazby mezi organizacemi občanské společnosti jsou zahrnuty do politických a/nebo obchodních dohod mezi unií a těmito zeměmi.“ zdroje jsou vyčleněny především na navázání vztahů s organizacemi občanské společnosti v partnerských státech a na činnost související s tématy společného zájmu.
onze betrekkingen met deze organisaties worden voornamelijk bepaald door de institutionele verplichtingen van de eu: wij werken samen met het middenveld in de mediterrane landen, in china en in de acs-landen (landen in afrika, het caribisch gebied en de stille oceaan) omdat de politieke en/of handelsovereenkomsten tussen de eu en deze landen ook voorzien in samenwerking op het niveau van het maatschappelijk middenveld.”
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: