전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
v takšnih primerih pristojni organ države izvršiteljice nemudoma obvesti državo izdajateljico o svoji odločitvi, ali soglaša s posredovanjem sodbe.
sellistel juhtudel teatab täidesaatva riigi pädev asutus viivitamata väljaandjariigile oma otsuse selle kohta, kas ta on nõus kohtuotsuse edastamisega.
마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:
države članice iz odstavka 1 najpozneje vsak četrtek sporočijo komisiji povprečno ceno v evrih ali nacionalni valuti za vsako kvaliteto jagnječjega mesa z lestvice skupnosti in sicer za vse udeležene obrate, ki so bile zabeležene v tednu pred posredovanjem podatkov, vključno z navedbo količine vsake vrste kakovosti.
de medlemsstater som avses i punkt 1 ska underrätta kommissionen, senast varje torsdag, om genomsnittspriset i euro eller nationell valuta i alla deltagande inrättningar för varje kvalitet av lamm som registreras inom ramen för gemenskapens skala under den vecka som föregår den vecka då informationen lämnas, samt om motsvarande kvantiteter.
마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:
skoraj vse druge informacije, zlasti pa podatke, pomembne za analizo obstoja državne pomoči, je morala komisija poiskati v javnih virih (zlasti na spletnih straneh agencije rs za energijo), kljub večkratnim zahtevam po posredovanju teh informacij.
skoraj vse druge informacije, zlasti pa podatke, pomembne za analizo obstoja državne pomoči, je morala komisija poiskati v javnih virih (zlasti na spletnih straneh agencije rs za energijo), kljub večkratnim zahtevam po posredovanju teh informacij.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질: