전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
12. červenec 2002 --bbb------
2002. gada 12. jūlijā --bbb------
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
25. červen 2002 -a3 -bbb -----
2002. gada 25. jūnijā -a3 -bbb -----
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
tyto látky jsou proto uváděny jako markery pro místa s abnormální poruchou bbb.
tā rezultātā šīs kontrastvielas tiek uzskatītas par marķieriem, kas uzrāda bbb pārrāvumu.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
bbb+ _bar_ 35773597 _bar_ 2,5 _bar_
bbb+ _bar_ 35773597 _bar_ 2,5 _bar_
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
hynix byl přijat do programu dne 4. ledna 2001 s úvěrovým ratingem bbb–.
hynix tika atļauts piedalīties programmā 2001. gada 4. janvārī ar kredītvērtējumu "bbb-".
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
bbb -/ baa3 ) i po skončení roku 2010 , s výjimkou cenných papírů zajištěných aktivy .
gada saglabāt investīciju kategorijas reitinga līmenī ( t.i. , bbb --/ baa3 ) , izņemot ar aktīviem nodrošinātos vērtspapīrus .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
Úroková rozpětí mezi podnikovýmidluhopisy a státními dluhopisy, zvlášť udluhopisů s ratingem aaa bbb, ze svých jižnízkých úrovní v roce 2004 dále klesala.
eurosistēmas banku kreditēšanas apsekojuma rezultāti norāda arī, ka 2004. gadā atvieglotu kreditēšanas nosacījumu dēļ palielinājusies gan patēriņa kredītu, gan citu kredītu pieejamība.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
jak již bylo uvedeno, ke stejnému datu oslabil s & p rating ft na úroveň bbb-.
šajā pašā datumā, kā tas jau tika minēts, s & p samazināja ft kredītreitingu līdz bbb- līmenim.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
france télécom lt rating cut to bbb-".) a jednak veřejně v rozhovoru, uvedeném v bodu odůvodnění 36.
france télécom lt rating cut to bbb-".) un, otrkārt, publiski 36. preambulā minētajā intervijā;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
vzhledem k tomu, že nařízení komise (ehs) č. 162/74 [3], naposledy pozměněné nařízením (ehs) č. 2014/75 [4], stanovilo podmínky pro zařazení některých druhů zmrazeného hovězího a telecího masa do položky 02.01 a ii a) 2 dd) 22 bbb) společného celního sazebníku; že od přijetí uvedeného nařízení byl změněn společný celní sazebník; že je v zájmu jasnosti vhodné upravit ustanovení nařízení (ehs) č. 162/74;
tā kā nosacījumi kopējā muitas tarifa 02.01 a ii a) 2 dd) 22 bbb) apakšpozīcijas attiecināšanai uz dažiem saldētas liellopu un teļa gaļas veidiem tika noteikti ar komisijas regulu (eek) nr. 162/74 [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar regulu (eek) nr. 2014/75 [4]; tā kā kopš minētās regulas pieņemšanas kopējais muitas tarifs ir grozīts; tā kā skaidrības labad regulas (eek) nr. 162/74 noteikumi būtu jāpielāgo;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:
추천인: