전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
hory poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata.
et nomen domini invocavi o domine libera animam mea
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hory přinesou pokoj lidu i pahrbkové v spravedlnosti.
quia zelavi super iniquis pacem peccatorum viden
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
prvé než hory založeny byly, než byli pahrbkové, zplozena jsem;
necdum montes gravi mole constiterant ante colles ego parturieba
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Ó hory, že jste poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata?
custodiens parvulos dominus humiliatus sum et liberavit m
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
zdaliž ty nejprv z lidí zplozen jsi, aneb prvé než pahrbkové sformován?
numquid primus homo tu natus es et ante colles formatu
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i hory a všickni pahrbkové, stromoví ovoce nesoucí, i všickni cedrové,
montes et omnes colles ligna fructifera et omnes cedr
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hledím-li na hory, a aj, třesou se, a všickni pahrbkové pohybují se.
vidi montes et ecce movebantur et omnes colles conturbati sun
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
slyštež nyní, co praví hospodin: vstaň, suď se s těmito horami, a nechť slyší pahrbkové hlas tvůj.
audite quae dominus loquitur surge contende iudicio adversum montes et audiant colles vocem tua
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a byť se i hory pohybovaly, a pahrbkové ustupovali, milosrdenství mé však od tebe neodstoupí, a smlouva pokoje mého se nepohne, praví slitovník tvůj hospodin.
montes enim commovebuntur et colles contremescent misericordia autem mea non recedet et foedus pacis meae non movebitur dixit miserator tuus dominu
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a protož s veselím vyjdete, a v pokoji sprovozeni budete. hory i pahrbkové zvučně naproti vám prozpěvovati budou, a všecko dříví polní rukama plésati bude.
quia in laetitia egrediemini et in pace deducemini montes et colles cantabunt coram vobis laudem et omnia ligna regionis plaudent man
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
zastavil se, a změřil zemi; pohleděl, a rozptýlil národy. zrozrážíny jsou hory věčné, sklonili se pahrbkové věční, cesty jeho jsou věčné.
stetit et mensus est terram aspexit et dissolvit gentes et contriti sunt montes saeculi incurvati sunt colles mundi ab itineribus aeternitatis eiu
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i stane se v ten čas, že hory dštíti budou mstem, a pahrbkové oplývati mlékem, a všickni potokové judští budou plní vody, a studnice z domu hospodinova vyjde, kteráž zapojí údolé setim.
et erit in die illa stillabunt montes dulcedinem et colles fluent lacte et per omnes rivos iuda ibunt aquae et fons de domo domini egredietur et inrigabit torrentem spinaru
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
aj, dnové jdou, dí hospodin, že postihati bude oráč žence, a ten, kdož tlačí hrozny, rozsevače, hory pak dštíti budou mstem, a všickni pahrbkové oplývati.
ecce dies veniunt dicit dominus et conprehendet arator messorem et calcator uvae mittentem semen et stillabunt montes dulcedinem et omnes colles culti erun
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a když se hnuli z obot, rozbili stany při pahrbcích hor abarim, na pomezí moábském.
et de oboth venerunt in ieabarim quae est in finibus moabitaru
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: