전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
zdaliž mohli vysvoboditi bohové národů jeden každý zemi svou z ruky krále assyrského?
Спасли ли боги народов, каждый свою землю, от руки царя Ассирийского?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
toto praví král: nechť vás nesvodí ezechiáš, neboť nebude moci vás vysvoboditi z ruky mé.
Так говорит царь: пусть не обольщает вас Езекия, ибо он не можетвас спасти от руки моей;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a vždy ještě až do ustání očí svých hledíme o pomoc sobě neprospěšnou, zření majíce k národu, nemohoucímu vysvoboditi.
Наши глаза истомлены в напрасном ожидании помощи; со сторожевой башни нашей мы ожидали народ, который не мог спасти нас.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kteří jsou mezi všemi bohy těch zemí, ješto by vysvobodili zemi svou z ruky mé? aby pak hospodin měl vysvoboditi jeruzalém z ruky mé?
Который из всех богов земель сих спас землю свою от руки моей? Так неужели спасет Господь Иерусалим от руки моей?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nechť vás nesvodí ezechiáš, řka: hospodin vysvobodí nás. zdaliž mohli vysvoboditi bohové národů jeden každý zemi svou z ruky krále assyrského?
Итак да не обольщает вас Езекия, говоря: „Господь спасетнас". Спасли ли боги народов, каждый свою землю, от руки царя Ассирийского?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
proč se ukazuješ jako muž ustalý, jako silný, kterýž nemůže vysvoboditi? všaks ty u prostřed nás, hospodine, a jméno tvé nad námi vzýváno jest; neopouštějž nás.
Для чего Ты – как человек изумленный, как сильный, не имеющий силы спасти? И однако же Ты, Господи, посреди нас, и Твое имя наречено наднами; не оставляй нас.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: