전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
interpretační dokumenty
aiškinamieji dokumentai
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 12
품질:
interpretační sdělení komise
aiškinamasis komisijos komunikatas
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 5
품질:
a legislativnÍ a interpretaČnÍ pŘedpisy
a. teisĖs aktai ir juos aiŠkinanČios taisyklĖs
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
a – legislativní a interpretační předpisy
teisės aktai ir juos aiškinančios taisyklės
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
interpretační dokumenty a řídící pokyny
aiškinamieji dokumentai ir vadovai
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
a legislativnÍ, interpretaČnÍ a procesnÍ pŘedpisy
a. teisĖs aktŲ leidybos, aiŠkinamosios ir procedŪrinĖs taisyklĖs
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
a – legislativní, interpretační a procesní předpisy
teisės aktų leidybos, aiškinamosios ir procedūrinės taisyklės
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
- vydat do roku 2007 interpretační sdělení, které upřesní:
- paskelbti aiškinamąjį komunikatą iki 2007 m. išaiškinantį:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
(8) harmonizované řešení spočívá v systému tříd, které interpretační dokument neobsahuje.
(8) suderintas sprendimas glūdi į aiškinamąjį dokumentą neįtrauktų klasių sistemoje.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 5
품질:
abychom zajistili jednoznačné pochopení výkladu dohody evropskými společenstvími, zasíláme níže dvě interpretační sdělení:
norėdami, kad būtų visiškai aišku, kaip europos bendrijos interpretuoja susitarimą, toliau pateikiame du aiškinamuosius teiginius.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
byli bychom vám vděčni, kdybyste potvrdil, že toto interpretační sdělení nepředstavuje pro kanadskou vládu žádné obtíže.
maloniai prašome atsakomajame laiške patvirtinti, ar ši interpretacija kelia kanados vyriausybei kokių nors sunkumų.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
4.4 jako první krok by měla komise co nejdříve vypracovat k článku 296 "interpretační sdělení".
4.4 visų pirma komisija privalo kuo greičiau pateikti "aiškinamąjį komunikatą" dėl 296 straipsnio.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
uplatňuje interpretační sdělení komise o koncesích podle právních předpisů společenství (Úř. věst. 2000, c 121, s.
ji remiasi komisijos aiškinamuoju komunikatu dėl bendrijos teisės koncesijų srityje (ol c 121, 2000, p.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
výsledné normy budou, pokud to bude reálné, formulovány v ukazatelích vlastností výrobků, přičemž budou brány v úvahu interpretační dokumenty.
Šie standartai formuluojami kiek įmanoma pagal eksploatacines savybes, atsižvelgiant į aiškinamuosius dokumentus.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
(4) bod 4.3.1.2.2 interpretačního dokumentu č. 2 uvádí požadavky na stavební výrobky pro střechy vystavené vnějšímu požáru.
(4) aiškinamojo dokumento nr. 2 4.3.1.2.2 punktas nustato reikalavimus statybos produktams, kurie yra skirti stogams, neapsaugotiems nuo išorinio gaisro.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질: