전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a když uzřel achab eliáše, řekl achab k němu: zdaliž ty nejsi ten, kterýž kormoutíš lid izraelský?
a, no te kitenga o ahapa i a iraia, na ka mea a ahapa ki a ia, ko koe tenei, e te kaiwhakararuraru o iharaira
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
proč jsi smutná, duše má, a proč se kormoutíš? posečkej na boha, neboť ještě vyznávati jej budu, i hojné spasení tváři jeho.
e toku atua, kua piko toku wairua i roto i ahau: koia ahau ka mahara ai ki a koe i te whenua o horano, o nga heremoni, i maunga mitara
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
proč jsi smutná, duše má, a proč se kormoutíš ve mně? posečkej na boha, neboť ještě vyznávati jej budu; onť jest hojné spasení tváři mé a bůh můj.
he aha koe i piko ai, e toku wairua? he aha koe i ohorere ai i roto i ahau? tumanako ki te atua: tera ano ahau e whakawhetai ki a ia, ko te ora nei ia o toku mata, ko toku atua
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
o rána v kostech mých jest to, když mi utrhají nepřátelé moji, říkajíce mi každého dne: kdež jest bůh tvůj? [ (psalms 42:12) proč jsi smutná, duše má, a proč se kormoutíš ve mně? posečkej na boha, neboť ještě vyznávati jej budu; onť jest hojné spasení tváři mé a bůh můj. ]
he aha koe i piko ai, e toku wairua? he aha koe i ohorere ai i roto i ahau? tumanako ki te atua: tera ano ahau e whakawhetai ki a ia, ko te ora nei ia o toku mata, ko toku atua
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: