전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
protož takto praví hospodin zástupů: proto že jste neuposlechli slov mých,
za to ovako veli gospod nad vojskama: to ne posluaste moje reèi,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tak i oni nyní neuposlechli, aby pro učiněné vám milosrdenství i oni také milosrdenství dosáhli.
tako i oni sad ne htee da veruju vaeg radi pomilovanja da bi i oni bili pomilovani.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a šli do země egyptské, (nebo neuposlechli hlasu hospodinova), a přišli až do tachpanches.
i odoe u zemlju misirsku, jer ne posluae glas gospodnji; i dodjoe do tafnesa.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a když jsem vám to mluvil, neuposlechli jste, nýbrž odporni jste byli řeči hospodinově, a všetečně vstoupili jste na horu.
i ja vam rekoh, ali ne posluaste, nego se opreste zapovesti gospodnjoj, i navaliste na goru.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
(však neuposlechli, aniž naklonili ucha svého, ale zatvrdili šíji svou, neposlouchajíce a nepřijímajíce naučení.)
ali ne posluae niti prignue uha svog, nego otvrdnue vratom svojim da ne posluaju i ne prime nauke.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ale neuposlechli mojžíše. nebo někteří zanechali díl z toho až do jitra; i zčervivělo a zsmradilo se. pročež rozhněval se na ně mojžíš.
ali ne posluae mojsija, nego neki ostavie od toga za sutra, te se ucrva i usmrde. i rasrdi se mojsije na njih.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ale neuposlechli; nebo je svedl manasses, tak že činili horší věci, nežli ti národové, kteréž vyplénil hospodin od tváři synů izraelských,
ali ne posluae, jer ih zavede manasija, te èinie gore nego narodi koje istrebi gospod ispred sinova izrailjevih.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a kdožkoli nepřijal by vás, a neuposlechl by řečí vašich, vyjdouce ven z domu neb z města toho, vyraztež prach z noh vašich.
a ako vas ko ne primi niti poslua reèi vae, izlazeæi iz kuæe ili iz grada onog, otresite prah s nogu svojih.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: