검색어: antidetonační (체코어 - 스페인어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Czech

Spanish

정보

Czech

antidetonační

Spanish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

체코어

스페인어

정보

체코어

antidetonační přísada

스페인어

producto antidetonante

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

체코어

cpa 20.59.42: antidetonační přípravky; přísady do minerálních olejů a podobné produkty

스페인어

cpa 20.59.42: preparados antidetonantes; aditivos para aceites minerales y productos similares

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

체코어

antidetonační přípravky, oxidační inhibitory, pryskyřičné inhibitory, zlepšovače viskozity, antikorozní přípravky a jiná připravená aditiva pro minerální oleje nebo pro jiné kapaliny používané pro stejné účely jako minerální oleje

스페인어

preparaciones antidetonantes, inhibidores de oxidación, aditivos peptizantes, mejoradores de viscosidad, anticorrosivos y demás aditivos preparados para aceites minerales, incluida la gasolina u otros líquidos utilizados para los mismos fines que los aceites minerales

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

체코어

(4) chemické látky tetraethyl olova a tetramethyl olova byly do postupu pic zahrnuty jako průmyslové chemické látky. komise obdržela o obou chemických látkách informace v podobě dokumentu obsahujícího pokyny k jedinému rozhodnutí. obě chemické látky byly na úrovni společenství přísně omezeny, neboť jejich využití jako antidetonační činidla v benzinu a motorové naftě je až na menší výjimky účinně zakázáno směrnicí evropského parlamentu a rady 98/70/es ze dne 13. října 1998 o jakosti benzinu a motorové nafty a o změně směrnice rady 93/12/ehs [4]. proto by mělo být přijato rozhodnutí o dovozu.

스페인어

(4) se han incluido en el procedimiento pic los productos químicos tetraetilo de plomo y tetrametilo de plomo, como productos químicos industriales. la comisión ha recibido información sobre ambos productos químicos en forma de un único documento de orientación para la adopción de decisiones. ambos productos químicos están rigurosamente restringidos a escala comunitaria, puesto que la directiva 98/70/ce del parlamento europeo y del consejo, de 13 de octubre de 1998, relativa a la calidad de la gasolina y el gasóleo y por la que se modifica la directiva 93/12/cee del consejo [4], prohíbe en efecto su uso como agentes antidetonantes en la gasolina, con pequeñas excepciones. debe adoptarse una decisión de importación en consecuencia.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,761,927,276 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인