전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
júna nasledujúceho roka, ďalej len "obdobie dovoznej colnej kvóty".
(toliau - importo tarifinės kvotos laikotarpis).
마지막 업데이트: 2010-09-22
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
lehota na vyskladnenie nemôže byť väčšia ako osem dní odo dňa nasledujúceho vydaniu príkazu na vyskladnenie.
este plazo no podrá ser superior a ocho días a partir del día siguiente a la fecha de expedición del albarán de retirada.
마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:
[17] sezóna pre väčšinu objednávok na tlač katalógov je od júla do júna nasledujúceho roku.
[17] laikotarpis, kurį pateikiama dauguma katalogų spausdinimo užsakymų, trunkantis nuo liepos iki kitų metų birželio mėn.
마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:
c) partnerská krajina nepodpíše dohodu o financovaní do konca roka nasledujúceho po prijatí programu;
c) el país socio no haya suscrito el convenio de financiación antes de concluido el año siguiente a la adopción del programa;
마지막 업데이트: 2010-09-02
사용 빈도: 1
품질:
pre každý členský štát a pre každú kategóriu rizika sa nrv vypočíta pomocou nasledujúceho postupu v uvedenom poradí:
para cada estado-membro e para cada categoria de risco, calcula-se o vnr pelo seguinte processo sequencial:
마지막 업데이트: 2010-09-02
사용 빈도: 1
품질:
- 15 % viazaných, ale ešte neuvoľnených rozpočtových prostriedkov by sa malo dať presunúť do nasledujúceho rozpočtového roka,
- 15 % das subvenções autorizadas, mas ainda não utilizadas, deveriam poder transitar para o orçamento do ano seguinte,
마지막 업데이트: 2010-09-27
사용 빈도: 1
품질:
ak sa rozhodnutie týka opatrenia regionálneho dohľadu, uplatňuje sa od šiesteho dňa nasledujúceho po dni jeho uverejnenia v Úradnom vestníku európskej únie.
cuando esta decisión se refiera a medidas de vigilancia regional, será aplicable a partir del sexto día siguiente al de su publicación en el diario oficial de la unión europea.
마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:
pokiaľ nie je stanovené inak, prestanú platiť na konci druhého šesťmesačného obdobia nasledujúceho po šiestich mesiacoch, počas ktorých boli opatrenia zavedené.
salvo disposición en contrario, su validez expirará al final del segundo semestre siguiente a aquel en que hubieran sido adoptadas.
마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:
každý podnik s pridelenou kvótou skladuje na vlastné náklady do začiatku nasledujúceho hospodárskeho roka cukor vyrobený v rámci kvóty nad prahovú hodnotu vypočítanú v súlade s odsekom 2.
cada empresa titular de uma quota armazena, a expensas próprias, até ao início da campanha de comercialização seguinte, o açúcar produzido dentro da quota para além do limiar calculado em conformidade com o n.o 2.
마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질:
ak utorok pripadne na deň štátneho sviatku, potom lehota začína o 13.00 (bruselského času) nasledujúceho pracovného dňa.
se terça-feira for dia feriado, o período inicia-se às 13h00 (hora de bruxelas) do dia útil seguinte.
마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:
ak množstvá úlovkov plavidiel spoločenstva prekročia množstvá zodpovedajúce dvojnásobku celkovej ročnej sumy, výška pre množstvo, ktoré presahuje túto hranicu, sa zaplatí v priebehu nasledujúceho roka.
cuando el volumen de capturas de los buques comunitarios exceda de las cantidades que corresponden al doble del importe anual total, el importe pagadero por el excedente se abonará al año siguiente.
마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:
ak množstvá úlovkov plavidiel spoločenstva prekročia dvojnásobok množstiev zodpovedajúcich celkovej zrevidovanej ročnej výške, výška pre množstvo, ktoré presahuje túto hranicu, sa zaplatí v priebehu nasledujúceho roka.
cuando el volumen de capturas de los buques comunitarios exceda del doble de las cantidades que corresponden al importe anual total revisado, el importe pagadero por el excedente se abonará al año siguiente.
마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:
každá spoločnosť uplatní štandard ias 23 (zrevidovaný v roku 2007), ako sa ustanovuje v prílohe k tomuto nariadeniu, najneskôr od dátumu začatia svojho prvého rozpočtového roku nasledujúceho po 31.
as empresas aplicarão a norma ias 23 (revista em 2007), tal como enunciada no anexo ao presente regulamento, o mais tardar a partir da data de início do seu primeiro exercício financeiro posterior a 31 de dezembro de 2008.
마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:
ak na konci ktoréhokoľvek z prvých troch štvrťrokov roku 2009 využívanie kvóty na lov tresky presiahne cieľovú hodnotu o viac ako 10 %, dotknutý členský štát prijme opatrenia na zabezpečenie toho, aby jeho plavidlá uvedené v bode 5a.1 uplatnili technické zmeny používaného rybárskeho výstroja, ktoré umožnia znížiť vedľajšie úlovky tresky v dostatočnej miere na to, aby sa splnil cieľ využívania kvóty na konci nasledujúceho štvrťroka.
se, no final de qualquer dos três primeiros trimestres de 2009, a utilização da quota de bacalhau ultrapassar em mais de 10 % a meta fixada, o estado-membro em causa instaura medidas destinadas a garantir que os seus navios referidos no ponto 5-a.1 introduzam alterações técnicas nas artes de pesca utilizadas que permitam reduzir as capturas acessórias de bacalhau em grau suficiente para cumprir a meta de utilização da quota no final do trimestre seguinte.
마지막 업데이트: 2010-08-29
사용 빈도: 1
품질: