전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
značení vzdálenosti (staničení) se umístí podél tratě v pravidelných vzdálenostech.
distance markers shall be provided at regular intervals along the track.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
přesná identifikace plochy zadáním staničení a vyplněním tabulky přídavných informací, automatické doplnění data a času pořízení dat
correct identification of area by editing of table of supplementary information, self-acted entering of date and time of data acquisition
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
trať, výhybky, inženýrské stavby (mosty, tunely atd.), související staniční infrastruktura (nástupiště, přístupové cesty včetně potřeb osob se sníženou pohyblivostí atd.), bezpečnostní a ochranná zařízení.
the track, points, engineering structures (bridges, tunnels, etc.), associated station infrastructure (platforms, zones of access, including the needs of persons with reduced mobility, etc.), safety and protective equipment.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질: