검색어: trioplast (체코어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Czech

French

정보

Czech

trioplast

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

체코어

프랑스어

정보

체코어

trioplast wittenheim sa a trioplast industrier ab,

프랑스어

trioplast wittenheim sa et trioplast industrier ab,

마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:

체코어

Žaloba podaná dne 25. ledna 2006 – trioplast wittenheim v. komise

프랑스어

recours introduit le 25 janvier 2006 — trioplast wittenheim as/commission des communautés européennes

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

체코어

společnosti trioplast industrier ab a bernay film plastique se na protiprávním jednání podílely po dobu více než 3 let, což vedlo ke zvýšení výchozí částky o 30 %.

프랑스어

enfin, trioplast industrier ab et bernay film plastique ont pris part à l'infraction pendant trois ans, ce qui donne lieu à une majoration du montant de base de 30 %.

마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

체코어

Žalobkyně: trioplast wittenheim as (wittenheim, francie) (zástupce: tommy pettersson, advokát)

프랑스어

parti requérante: trioplast wittenheim as (wittenheim, france) [représentant: tommy pettersson, avocat]

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

체코어

společnost trioplast-wittenheim požádala o shovívavost brzy poté, co obdržela žádost o informace, kterou jí komise zaslala podle článku 11 nařízení č. 17.

프랑스어

trioplast-wittenheim a sollicité la clémence peu après avoir reçu la demande de renseignements que la commission lui avait adressée en vertu de l'article 11 du règlement no 17.

마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

체코어

trioplast wittenheim sa, od 6. ledna 1982 do 26. června 2002, a trioplast industrier ab, od 21. ledna 1999 do 26. června 2002;

프랑스어

trioplast wittenheim sa, du 6 janvier 1982 au 26 juin 2002, et trioplast industrier ab, du 21 janvier 1999 au 26 juin 2002;

마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

체코어

Žalobkyně nezpochybňuje, že se účastnila protisoutěžního jednání až do 23. března 1999, ale skončila své porušování v březnu 1999, když se o něm dozvěděl nový vlastník žalobkyně – trioplast industrier. Žalobkyně se proto domnívá, že komise se dopustila nesprávného posouzení, pokud jde o dobu trvání porušování.

프랑스어

la requérante ne conteste pas sa participation à cette pratique jusqu'au 23 mars 1999 mais elle a mis fin à l'infraction en mars 1999 lorsque le nouveau propriétaire de la requérante, trioplast industrier, a été informé de l'entente. selon la requérante, la commission a donc procédé à une appréciation erronée de la durée de l'infraction commise par elle.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,763,055,158 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인