전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
4. do pořizovací ceny se nezapočítávají
(4) az alábbi kiadások nem számíthatók bele a vételárba:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 5
품질:
4. do pořizovacích nákladů se nezapočítávají
(4) az alábbiak nem számíthatók bele a beszerzési költségbe:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 5
품질:
poplatky za počáteční připojení se nezapočítávají.
a csatlakozási díjat nem szabad az árakba beszámítani.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
přímé daně z příjmů držitele se do nákladů podniku nezapočítávají.
a gazdálkodó személyi adói nem számítanak bele a mezőgazdasági üzem költségeibe.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
ztráty množství vzniklé sušením se nezapočítávají do odchylky pro uskladnění.
a szárítás következtében bekövetkező mennyiségveszteséget nem lehet figyelembe venni a tartósításra vonatkozó tűréshatár kiszámításánál.
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 1
품질:
8. banány zpětně vyvezené ze společenství se nezapočítávají do odpovídajících celních kvót.
(8) a közösségből reexportált banánt nem kell a vonatkozó vámkontingensekkel szemben elszámolni.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 5
품질:
plochy, na něž se tato povolení vztahují, se nezapočítávají pro účely článku 63.
az ezen engedély hatálya alá tartozó területek az 63. cikkben foglaltak hatályán kívül esnek.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
8. banány zpětně vyvezené ze společenství se nezapočítávají do odpovídajících celních kvót."
(8) a közösségből újra kivitt banán nem számítható be a megfelelő vámkontingensbe."
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 5
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
dlouhé pozice se vzájemně nezapočítávají s krátkými pozicemi vztahujícími se k témuž podkladovému emitentovi.
a hosszú pozíciók az ugyanazon mögöttes kibocsátóhoz kapcsolódó rövid pozíciókkal nem nettósíthatók.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
do výpočtu ročního výsledku se nezapočítávají opětovně použitelné položky plateb a položky zpřístupněné po vrácení záloh.
az újrafelhasználható kifizetési előirányzatokat és az előlegek visszafizetését követően újból rendelkezésre bocsátott előirányzatokat az adott év eredményének kiszámításakor nem veszik figyelembe.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
plochy, na které se vztahují povolení udělená podle odstavce 1, se nezapočítávají pro účely článku 63.
az (1) bekezdés értelmében megadott engedélyek hatálya alá tartozó területek az 63. cikkben foglaltak hatályán kívül esnek.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
osoby, na něž se vztahuje osvobození v souladu s předcházejícím odstavcem, se nezapočítávají do kvót v souladu s body ii a iv.
az előző pont alapján mentességben részesülő személyek nem számítanak bele a ii. és iv. szakasz szerinti kvótákba.
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
3. množství banánů ze třetích zemí a netradičních banánů akt zpětně vyvezených ze společenství se nezapočítávají do kvóty uvedené v odstavci 1.
(3) a közösségből reexportra került, harmadik országból származó banán és nem hagyományos akcs-banán mennyiségei nem terhelik az (1) bekezdésben említett kontingenst.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
9. množství banánů ze třetích zemí, tradičních banánů akt a netradičních banánů akt zpětně vyvezených ze společenství se nezapočítávají do odpovídajících celních kvót.
(9) a közösségből újra kivitt harmadik országbeli, hagyományos akcs- és nem hagyományos akcs- banánt nem kell a vonatkozó vámkontingensekkel szemben elszámolni.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
u výrobků uvedených v čl. 6 odst. 3 se tyto procentní podíly nezapočítávají do hmotnosti tkaniny, ale samostatně do hmotnosti osnovy a hmotnosti útku.
a 6. cikk (3) bekezdésében megjelölt termékek esetén ezeket a százalékokat nem a kelme, hanem a láncfonál és a vetülékfonál tömegének alapján, külön-külön kell kiszámítani.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nezapočítávají se dny, za které byly vypláceny peněžité dávky (nebo byla vyplacena mzda) v souvislosti s těhotenstvím, porodem nebo adopcí.
ebbe az időszakba nem tartoznak bele azok a napok, amelyekre a betegség miatti, munkából való távolmaradás első két hetében táppénzt fizettek (vagy bért folyósítottak) és azok az időszakok, amelyekre a táppénzt (vagy a bért) terhességgel, szüléssel vagy örökbefogadással kapcsolatosan fizették.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
do výpočtu průměrného denního obratu, průměrné hodnoty provedených pokynů a průměrného denního počtu obchodů akcie se nezapočítávají dny, kdy relevantní orgán příslušný pro danou akcii v členském státě nepracoval.
a részvényre vonatkozó átlagos napi forgalom, a végrehajtott megbízások átlagos értéke és az ügyletek átlagos napi darabszáma kiszámításánál az érintett illetékes hatóság tagállamának nem kereskedési napjai nem részei a számításnak.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
2. do výpočtu doby uvedené v odstavci 1 se nezapočítávají doby pobytu z důvodů uvedených v čl. 3 odst. 2 písm. e) a f).
(2) a 3. cikk (2) bekezdésének e) és f) pontjában említett okokból való tartózkodások időtartamát nem veszik figyelembe az (1) bekezdésben említett időtartam kiszámításánál.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
související podpory a subvence se do celkového prodeje nezapočítávají, ale jsou specifikovány u příslušných kategorií v tabulce m „subvence“ (kódy 2110 až 2900).
a kapcsolódó támogatásokat és segélyeket az értékesítések teljes összege nem tartalmazza, de fel kell tüntetni őket az m. táblázat (tÁmogatÁsok) megfelelő kategóriájában (2110–9900. kód).
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
osvědčení vydaná za účelem potravinové pomoci podle článku 16 nařízení komise (es) č. 1291/2000 [4], se nezapočítávají do množství uvedených v tomto nařízení.
az 1291/2000 bizottsági rendelet [4], 16. cikkében említett, az élelmiszer-segélyezés keretében kibocsátott engedélyeket nem sorolják az e rendelet mellékletében említett mennyiséghez.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 14
품질:
추천인: