전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
no s' ha pogut trobar « kdemain » a «% 1 ».% 2
não foi possível encontrar o 'kdemain' em '% 1'.% 2
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
el valor « des de » no pot ser més gran que el valor « a ».
o valor 'de' não pode ser mais que o valor 'até'.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
no es permet la seqüència «]] > » en el contingut.
a sequência ']] >' não é permitida no conteúdo.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
no s' ha pogut executar « mmap » «% 1 »:% 2
não é possÃvel fazer um 'mmap' em '% 1':% 2
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
no s' ha pogut executar « unmap » «% 1 »:% 2
não foi possÃvel remover o mapeamento em '% 1':% 2
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
cliqueu en el botó, llavors introduïu la drecera com ho farÃeu en el programa. exemple per ctrl+a: premeu la tecla ctrl mentre premeu la « a ».
carregue no botão e depois introduza o atalho como faria no programa. exemplo para o ctrl+a: mantenha carregada a tecla ctrl e carregue em a.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.