구글 검색

검색어: kwimizalwane (코사어 - 노르웨이어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

코사어

노르웨이어

정보

코사어

Ababalwayo kwimizalwane yoonyana bakaMerari, ngokwemizalwane yabo, ngokwezindlu zooyise,

노르웨이어

Og de som blev mønstret i merarittenes ætter, hver efter sin ætt og familie,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

Bathi kuye, Akukho namnye ubizwa ngelo gama kwimizalwane yakho.

노르웨이어

Og de sa til henne: Men det er jo ingen i din ætt som har dette navn.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

Ngabo abo babalwayo kwimizalwane yoonyana bakaMerari, awababalayo uMoses noAron ngokomlomo kaYehova, ngesandla sikaMoses.

노르웨이어

Så mange var de som Moses og Aron mønstret i merarittenes ætter efter Herrens ord ved Moses.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

Ngelo xesha, utsho uYehova, ndiya kuba nguThixo kwimizalwane yonke yakwaSirayeli, yona ibe ngabantu bam.

노르웨이어

På den tid, sier Herren, vil jeg være alle Israels ætters Gud, og de skal være mitt folk.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

Ngabo abo ababalwayo kwimizalwane yoonyana bakaGershon, bonke abo basebenzayo ententeni yokuhlangana, awababalayo uMoses noAron ngokomlomo kaYehova.

노르웨이어

Så mange var de som blev mønstret i gersonittenes ætter, alle de som tjente ved sammenkomstens telt, og som Moses og Aron mønstret efter Herrens ord.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

Izizwe zakwaSirayeli zathuma amadoda kwimizalwane yonke yakwaBhenjamin, zisithi, Bububi buni na obu, benziweyo phakathi kwenu?

노르웨이어

Og Israels stammer sendte ut menn til alle Benjamins ætter og lot si: Hvad er dette for en ugjerning som er gjort hos eder?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

Ngabo abo ababalwayo kwimizalwane yakwaKehati; bonke abo basebenzayo ententeni yokuhlangana, awababalayo uMoses noAron ngokomlomo kaYehova, ngesandla sikaMoses.

노르웨이어

Så mange var de som blev mønstret i kahatittenes ætter, alle de som tjente ved sammenkomstens telt, og som Moses og Aron mønstret efter Herrens ord ved Moses.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

Buyani, nyana bangamaphamba, utsho uYehova; ngokuba ndinizekile mna. Ndiya kunithabatha abe mnye emzini, babe babini kwimizalwane, ndinizise eZiyon;

노르웨이어

Vend tilbake, I frafalne barn, sier Herren; for jeg er eders ekteherre, og jeg vil ta eder, en av en by og to av en ætt, og føre eder til Sion.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ikhunjulwe loo mihla, yenziwe kwizizukulwana ngezizukulwana zonke, kwimizalwane ngemizalwane, kumazwe ngamazwe, kwimizi ngemizi; ingatshitshi loo mihla yePuri phakathi kwamaYuda, ukukhunjulwa kwayo kungapheli embewini yawo.

노르웨이어

og at disse dager skulde ihukommes og høitideligholdes gjennem alle tider, i hver ætt, i hvert landskap og i hver by, og at disse purim-dager ikke skulde falle bort blandt jødene, og minnet om dem aldri ophøre blandt deres efterkommere.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인