검색어: wabandulula (코사어 - 에스페란토어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Xhosa

Esperanto

정보

Xhosa

wabandulula

Esperanto

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

코사어

에스페란토어

정보

코사어

uisake wabandulula, bemka kuye benoxolo.

에스페란토어

kaj ili levigxis frue matene kaj jxuris al si reciproke. kaj isaak lasis ilin foriri, kaj ili foriris de li en paco.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

코사어

wabasikelela uyoshuwa, wabandulula; baya ezintenteni zabo.

에스페란토어

kaj josuo benis ilin kaj forliberigis ilin; kaj ili iris al siaj tendoj.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ke kaloku abo babesidla ngathi babemawaka mane; wabandulula.

에스페란토어

kaj ili estis proksimume kvar mil, kaj li forsendis ilin.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

코사어

wabandulula ke uyoshuwa abantu; elowo waya elifeni lakhe.

에스페란토어

kaj josuo forliberigis la popolon, cxiun al lia posedajxo.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

코사어

kwathi, akugqiba ukuwusondeza umnikelo, wabandulula abantu ababewuthwele umnikelo lowo.

에스페란토어

kaj kiam li finis la prezentadon de la donacoj, li foririgis la homojn, kiuj alportis la donacojn.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

코사어

wabandulula ke abazalwana bakhe, bahamba; wathi kubo, ize ningaxabani endleleni.

에스페란토어

kaj li forsendis siajn fratojn, kaj ili iris. kaj li diris al ili: ne malpacu dum la vojo.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

코사어

wabathabatha uhanun abakhonzi bakadavide, wabaguya, wazicanda phakathi iingubo zawo ezinde, wada waya kuma ngemisekela; wabandulula ke.

에스페란토어

tiam hxanun prenis la servantojn de david, razigis ilin, detrancxis iliajn vestojn gxis duono, gxis la lumboj, kaj foririgis ilin.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

코사어

wabathabatha ke uhanun abakhonzi bakadavide, wabaguya elinye icala leendevu zabo, wazicanda phakathi iingubo zabo ezinde, wada waya kuma ngemisekela, wabandulula ke.

에스페란토어

tiam hxanun prenis la servantojn de david, kaj forrazis al ili duonon de la barbo, kaj detrancxis iliajn vestojn gxis duono, gxis la lumboj, kaj foririgis ilin.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

코사어

usamuweli walithetha ebantwini isiko lobukumkani, walibhala encwadini, wayibeka phambi koyehova. usamuweli wabandulula abantu bonke; baya elowo endlwini yakhe.

에스페란토어

kaj samuel klarigis al la popolo la rajtojn de la regxado, kaj skribis tion en libron kaj metis antaux la eternulon. kaj samuel foririgis la tutan popolon cxiun al lia domo.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ngosuku lwesibhozo wabandulula abantu. bambonga ukumkani, baya ke ezintenteni zabo, bevuya, bechwayithile ngenxa yokulunga konke awakwenzayo uyehova kudavide umkhonzi wakhe, nakumasirayeli abantu bakhe.

에스페란토어

en la oka tago li forsendis la popolon; kaj ili benis la regxon, kaj iris al siaj tendoj, gajaj kaj gxojantaj pro la tuta bono, kiun la eternulo faris al sia servanto david kaj al sia popolo izrael.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ke oonyana bamashweshwe, abenawo uabraham, wabanika izipho uabraham; wabandulula, bemka kuisake unyana wakhe, esekho, basinga empumalanga, ezweni lasempumalanga.

에스페란토어

kaj al la filoj de siaj kromvirinoj abraham donis donacojn, kaj foririgis ilin de sia filo isaak, ankoraux dum sia vivo, orienten, en landon orientan.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ngomhla wamashumi mabini anantathu wenyanga yesixhenxe, wabandulula abantu; baya ezintenteni zabo bevuya, bechwayithile, ngenxa yokulunga awakwenzayo uyehova kudavide, nakusolomon, nakumasirayeli abantu bakhe.

에스페란토어

en la dudek-tria tago de la sepa monato li forsendis la popolon al gxiaj tendoj, gajan kaj gxojantan pro la bono, kiun la eternulo faris al david, al salomono, kaj al sia popolo izrael.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,762,518,089 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인