전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ngokuba abo wabaziyo ngenxa engaphambili, wabamisela ngenxa engaphambili ukuba bafane nomfanekiselo wonyana wakhe, ukuze abe ngowamazibulo kubazalwana abaninzi.
sapagka't yaong mga nang una pa'y kaniyang nakilala, ay itinalaga naman niya na maging katulad ng larawan ng kaniyang anak, upang siya ang maging panganay sa maraming magkakapatid:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
baya kuza belila, ndibakhokele betarhuzisa; ndibase emilanjeni yamanzi ngendlela ethe tye, bengakhubeki kuyo; kuba ndinguyise kusirayeli, uefrayim ngowamazibulo am.
sila'y magsisiparitong may iyakan, at may mga pamanhik na aking papatnubayan sila; akin silang palalakarin sa tabi ng mga ilog ng tubig, sa matuwid na daan na hindi nila katitisuran; sapagka't ako'y pinakaama sa israel, at ang ephraim ang aking panganay.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wafunga uyoshuwa ngelo xesha, esithi, uqalekisiwe phambi koyehova umntu oya kusuka awakhe lo mzi, iyeriko le; wowuseka ngowamazibulo akhe, azimise iingcango zawo ngowamathumbu akhe.
at binilinan sila ni josue sa pamamagitan ng sumpa nang panahong yaon, na sinasabi, sumpain ang lalake sa harap ng panginoon, na magbangon at magtayo nitong bayan ng jerico; kaniyang inilagay ang tatagang-baon niyaon sa kamatayan ng kaniyang panganay, at kaniyang itatayo ang mga pintuang-bayan niyaon sa kamatayan ng kaniyang bunso.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
oonyana bakarubhen, amazibulo kasirayeli (ngokuba ibinguye owamazibulo; ke ngokuwuhlambela kwakhe umandlalo kayise, ubuzibulo bakhe banikwa oonyana bakayosefu unyana kasirayeli, akaba nakubhalwa emilibeni yokuzalwa ukuba ngowamazibulo;
at ang mga anak ni ruben na panganay ni israel (sapagka't siya ang panganay; nguni't sa paraang kaniyang dinumhan ang higaan ng kaniyang ama, ang kaniyang pagkapanganay ay ibinigay sa mga anak ni jose na anak ni israel; at sa talaan ng lahi ay hindi marapat ibilang ayon sa pagkapanganay.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: