전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
wabuya ke wakhanyela upetros. yasuka yalila kwaoko inkuku.
muli ngang kumaila si pedro: at pagdaka'y tumilaok ang manok.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ukuba umhlaba wam ubukhala ndim, nemiqela yawo yalila kunye nawo;
kung ang aking lupa ay humiyaw laban sa akin, at ang mga bungkal niyaon ay umiyak na magkakasama;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
waza waqala ukushwabula nokufunga, esithi, andimazi loo mntu. yasuka yalila kwaoko inkuku.
nang magkagayo'y nagpasimula siyang manungayaw at manumpa, hindi ko nakikilala ang tao. at pagdaka'y tumilaok ang manok.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
uthe ke upetros, mntundini, andiyazi into oyithethayo. kuthe kwangoko, esathetha, yalila inkuku.
datapuwa't sinabi ni pedro, lalake, hindi ko nalalaman ang sinasabi mo. at pagdaka, samantalang siya'y nagsasalita pa, ay tumilaok ang manok.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wakhanyela ke esithi, andiyazi, andiyiqondi kanye into oyithethayo wena. waphuma waya phandle kwengaphambili intendelezo; yalila ke inkuku.
datapuwa't siya'y kumaila, na sinasabi, hindi ko nalalaman, ni nauunawa man ang sinasabi mo: at lumabas siya sa portiko; at tumilaok ang manok.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
yalila okwesibini inkuku. walikhumbula ke upetros ilizwi, abelithethile uyesu kuye, lokuthi, ingekalili inkuku kabini, uya kundikhanyela kathathu. wathi akucinga, walila.
at pagdaka, bilang pangalawa'y tumilaok ang manok. at naalaala ni pedro ang salitang sinabi ni jesus sa kaniya, bago tumilaok ang manok ng makalawa, ay ikakaila mo akong makaitlo. at nang maisip niya ito, ay tumangis siya.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: