전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
izithixo zeentlanga yisilivere negolide, umsebenzi wezandla zabantu.
les idoles des nations sont de l`argent et de l`or, elles sont l`ouvrage de la main des hommes.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ubungabizayo ke, ndisabele mna, uwulangazele umsebenzi wezandla zakho.
tu appellerais alors, et je te répondrais, tu languirais après l`ouvrage de tes mains.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bathetha ngothixo weyerusalem njengoothixo bezizwe zehlabathi, umsebenzi wezandla zabantu.
ils parlèrent du dieu de jérusalem comme des dieux des peuples de la terre, ouvrages de mains d`homme.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ilizwe labo lizele zizithixo ezingeni; baqubuda kumsebenzi wezandla zabo, kwinto eyenziwe yiminwe yabo.
le pays est rempli d`idoles; ils se prosternent devant l`ouvrage de leurs mains, devant ce que leurs doigts ont fabriqué.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
abuye athi, ekuqalekeni, wena nkosi, waliseka ihlabathi, nalo izulu lingumsebenzi wezandla zakho;
et encore: toi, seigneur, tu as au commencement fondé la terre, et les cieux sont l`ouvrage de tes mains;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
babanikela oothixo bazo emlilweni, kuba bebengethixo, bebengumsebenzi wezandla zomntu, umthi nelitye; babatshabalalisa ke.
et qu`ils ont jeté leurs dieux dans le feu; mais ce n`étaient point des dieux, c`étaient des ouvrages de mains d`homme, du bois et de la pierre; et ils les ont anéantis.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
abeziyon abanqabileyo, abamelwe yigolide engcwengiweyo, yoo! babalelwa ekubeni yimiphanda yodongwe, umsebenzi wezandla zombumbi.
les nobles fils de sion, estimés à l`égal de l`or pur, sont regardés, hélas! comme des vases de terre, ouvrage des mains du potier!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nikhonze khona oothixo abangumsebenzi wezandla zomntu, imithi namatye, abangaboniyo, abangeviyo, abangadliyo, abangajojiyo;
et là, vous servirez des dieux, ouvrage de mains d`homme, du bois et de la pierre, qui ne peuvent ni voir, ni entendre, ni manger, ni sentir.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sikelela, yehova, amandla akhe, ukholeke kuwe umsebenzi wezandla zakhe. baphaluswe emanqeni abavukelana naye, nabamthiyileyo bangabi nakuvuka.
bénis sa force, ô Éternel! agrée l`oeuvre de ses mains! brise les reins de ses adversaires, et que ses ennemis ne se relèvent plus!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ngethuba lokuba bendishiyile mna, baqhumisela thixweni bambi, ukuba bandiqumbise ngomsebenzi wonke wezandla zabo, yothi le ndawo ibaselwe ubushushu bam, bungacinywa.
parce qu`ils m`ont abandonné et qu`ils ont offert des parfums à d`autres dieux, afin de m`irriter par tous les ouvrages de leurs mains, ma colère s`est enflammée contre ce lieu, et elle ne s`éteindra point.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
uasiriya akayi kusisindisa, asiyi kukhwela emahasheni, asiyi kuba sathi kumsebenzi wezandla zethu, thixo wethu; kuba kuwe inkedama ifumana imfesane.
l`assyrien ne nous sauvera pas, nous ne monterons pas sur des chevaux, et nous ne dirons plus à l`ouvrage de nos mains: notre dieu! car c`est auprès de toi que l`orphelin trouve compassion.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ngethuba lokuba bandishiyayo, baqhumisela thixweni bambi, ukuze bandiqumbise ngomsebenzi wonke wezandla zabo; ngoko bophalazwa ke ubushushu bam kule ndawo, bungabi nakucinywa.
parce qu`ils m`ont abandonné et qu`ils ont offert des parfums à d`autres dieux, afin de m`irriter par tous les ouvrages de leurs mains, ma colère s`est répandue sur ce lieu, et elle ne s`éteindra point.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
uqalekisiwe umntu owenza umfanekiso oqingqiweyo notyhidiweyo, into elisikizi kuyehova, into engumsebenzi wezandla zomkroli, ayibeke endaweni esitheleyo; bavume bonke abantu, bathi, amen.
maudit soit l`homme qui fait une image taillée ou une image en fonte, abomination de l`Éternel, oeuvre des mains d`un artisan, et qui la place dans un lieu secret! et tout le peuple répondra, et dira: amen!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ewasikelela uyehova wemikhosi, esithi, nisikelelwe, mayiputa, bantu bam; ma-asiriya, msebenzi wezandla zam; masirayeli, lifa lam.
l`Éternel des armées les bénira, en disant: bénis soient l`Égypte, mon peuple, et l`assyrie, oeuvre de mes mains, et israël, mon héritage!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
xa uthe waluvuna uvuno lwakho entsimini yakho, walibala isithungu entsimini, uze ungabuyi uye kusithabatha; soba sesomphambukeli, nesenkedama, nesomhlolokazi, ukuze uyehova uthixo wakho akusikelele emsebenzini wonke wezandla zakho.
quand tu moissonneras ton champ, et que tu auras oublié une gerbe dans le champ, tu ne retourneras point la prendre: elle sera pour l`étranger, pour l`orphelin et pour la veuve, afin que l`Éternel, ton dieu, te bénisse dans tout le travail de tes mains.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: