검색어: ubusuku (코사어 - 한국어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Xhosa

Korean

정보

Xhosa

ubusuku

Korean

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

코사어

한국어

정보

코사어

musa ukuzonda ubusuku bokususa izizwe esikhundleni sazo.

한국어

내 가 말 하 고 싶 은 것 을 어 찌 그 에 게 고 할 수 있 으 랴 어 찌 삼 키 우 기 를 바 랄 자 가 있 으

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

wabakhapha ngelifu emini, ngokukhanya komlilo ubusuku bonke,

한국어

낮 에 는 구 름 으 로 온 밤 에 는 화 광 으 로 인 도 하 셨 으

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

imini impompozelela imini intetho, ubusuku buxelela ubusuku ukwazi.

한국어

날 은 날 에 게 말 하 고 밤 은 밤 에 게 지 식 을 전 하

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ube ehlala ubusuku nemini esezintabeni nasemangcwabeni, ekhala, ezijeca ngamatye.

한국어

밤 낮 무 덤 사 이 에 서 나 산 에 서 나 늘 소 리 지 르 며 돌 로 제 몸 을 상 하 고 있 었 더

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

wafika uyoshuwa kubo ngebhaqo; wenyuka bonke ubusuku, evela egiligali.

한국어

그 들 이 이 스 라 엘 앞 에 서 도 망 하 여 벧 호 론 의 비 탈 에 서 내 려 갈 때 에 여 호 와 께 서 하 늘 에 서 큰 덩 이 우 박 을 아 세 가 에 이 르 기 까 지 내 리 우 시 매 그 들 이 죽 었 으 니 이 스 라 엘 자 손 의 칼 에 죽 은 자 보 다 우 박 에 죽 은 자 가 더 욱 많 았 더

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

amasango awo akasayi kuvalwa mini (kuba ubusuku abuyi kubakho khona).

한국어

성 문 들 을 낮 에 도 무 지 닫 지 아 니 하 리 니 거 기 는 밤 이 없 음 이

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

aze alale, avuke, ubusuku nemini, ibe imbewu intshula ikhula ngohlobo angalwaziyo.

한국어

저 가 밤 낮 자 고 깨 고 하 는 중 에 씨 가 나 서 자 라 되 그 어 떻 게 된 것 을 알 지 못 하 느 니

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ubusuku buhambile, ukusa ke kusondele. masiyilahle ngoko imisebenzi yobumnyama, sixhobe iintonga zokukhanya.

한국어

밤 이 깊 고 낮 이 가 까 왔 으 니 그 러 므 로 우 리 가 어 두 움 의 일 을 벗 고 빛 의 갑 옷 을 입

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ubusuku nemini sikhunga ngokugqithiseleyo kakhulu, ukuba sibubone ubuso benu, sikuzalise ukusilela kokholo lwenu?

한국어

주 야 로 심 히 간 구 함 은 너 희 얼 굴 을 보 고 너 희 믿 음 의 부 족 함 을 온 전 케 하 려 함 이

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ndinokubulela kuye uthixo, endamkhonzayo kwakoomawokhulu ndinesazela esihlambulukileyo, ndikukhumbula njengokungapheliyo, ekukhungeni kwam ubusuku nemini;

한국어

나 의 밤 낮 간 구 하 는 가 운 데 쉬 지 않 고 너 를 생 각 하 여 청 결 한 양 심 으 로 조 상 적 부 터 섬 겨 오 는 하 나 님 께 감 사 하

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ke yena ongumhlolokazi ngenene, eshiywe yedwa, uthembela kuthixo; uhlala ehleli ekukhungeni nasemithandazweni ubusuku nemini.

한국어

참 과 부 로 서 외 로 운 자 는 하 나 님 께 소 망 을 두 어 주 야 로 항 상 간 구 와 기 도 를 하 거 니

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

waza ukumkani waya ebhotweni lakhe, wabugqiba ubusuku ezila ukudla; akwaziswa zintombi zingqungqayo phambi kwakhe, waphelelwa bubuthongo.

한국어

왕 이 궁 에 돌 아 가 서 는 밤 이 맞 도 록 금 식 하 고 그 앞 에 기 악 을 그 치 고 침 수 를 폐 하 니

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

asidlanga sonka samntu ngesisa; sidle ngokubulaleka nangemigu, sisebenza ubusuku nemini, ukuze singabi bunzima nakubani kuni;

한국어

누 구 에 게 서 든 지 양 식 을 값 없 이 먹 지 않 고 오 직 수 고 하 고 애 써 주 야 로 일 함 은 너 희 아 무 에 게 도 누 를 끼 치 지 아 니 하 려 함 이

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

waphendula usimon wathi kuye, mongameli, sibulaleke ubusuku buphela, asabamba nento; kodwa ngelakho ilizwi ndiya kuwuhlisa umnatha.

한국어

시 몬 이 대 답 하 여 가 로 되 ` 선 생 이 여, 우 리 들 이 밤 이 맞 도 록 수 고 를 하 였 으 되 얻 은 것 이 없 지 마 는 말 씀 에 의 지 하 여 내 가 그 물 을 내 리 리 이 다' 하

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ukuba amehlo akho akhangele kule ndlu ubusuku nemini, kwindawo othe, liya kuba kuyo igama lam; uphulaphule umthandazo athandaza ngawo umkhonzi wakho kule ndawo.

한국어

주 께 서 전 에 말 씀 하 시 기 를 내 이 름 이 거 기 있 으 리 라 하 신 곳 이 전 을 향 하 여 주 의 눈 이 주 야 로 보 옵 시 며 종 이 이 곳 을 향 하 여 비 는 기 도 를 들 으 시 옵 소

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ke kaloku, kwakufika ubusuku beshumi elinesine, sakubon’ ukuba siqhutywaqhutywa ngumoya eadriya, mayela phakathi kobusuku, oomatrose bazindla ukuba kukho mhlaba uthile basondelayo kuwo.

한국어

열 나 흘 째 되 는 날 밤 에 우 리 가 아 드 리 아 바 다 에 이 리 저 리 쫓 겨 가 더 니 밤 중 쯤 되 어 사 공 들 이 어 느 육 지 에 가 까 와 지 는 줄 을 짐 작 하

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ngokuba bayisondeze intliziyo yabo emlaleni wabo, ngathi kusezikweni lezonka; bonke ubusuku ulele umoji-zonka wabo; kusasa lona livutha njengomlilo olenyayo.

한국어

저 희 는 엎 드 리 어 기 다 릴 때 에 그 마 음 을 화 덕 같 이 예 비 하 니 마 치 빵 만 드 는 자 가 밤 새 도 록 자 고 아 침 에 피 우 는 불 의 일 어 나 는 것 같 도

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

akavuma loo madoda ukumphulaphula. yalibamba indoda ishweshwe layo, yalikhuphela phandle kuwo; alazi, afeketha ngalo bonke ubusuku kwada kwasa; alindulula ngesifingo.

한국어

무 리 가 듣 지 아 니 하 므 로 그 사 람 이 자 기 첩 을 무 리 에 게 로 붙 들 어 내 매 그 들 이 그 에 게 행 음 하 여 밤 새 도 록 욕 보 이 다 가 새 벽 미 명 에 놓 은 지

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

bangena ke endlwini, elele esingqengqelweni sakhe egumbini lakhe lokulala; bamhlaba, bambulala, bamnqumla intloko, bayithabatha intloko yakhe, bahamba ngendlela yearabha bonke ubusuku.

한국어

저 희 가 집 에 들 어 가 니 이 스 보 셋 이 침 실 에 서 상 위 에 누 웠 는 지 라 저 를 쳐 죽 이 고 목 을 베 어 그 머 리 를 가 지 고 밤 새 도 록 아 라 바 길 로 행 하

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

bhinqani ezirhwexayo, nimbambazele, babingeleli; bhombolozani, balungiseleli besibingelelo; yizani, lalani ngezirhwexayo bonke ubusuku, balungiseleli bothixo wam; kuba indlu yothixo wam ivinjiwe umnikelo wokudla nothululwayo.

한국어

제 사 장 들 아 너 희 는 굵 은 베 로 동 이 고 슬 피 울 찌 어 다 단 에 수 종 드 는 자 들 아 너 희 는 곡 할 지 어 다 내 하 나 님 께 수 종 드 는 자 들 아 너 희 는 와 서 굵 은 베 를 입 고 밤 이 맞 도 록 누 울 지 어 다 이 는 소 제 와 전 제 를 너 희 하 나 님 의 전 에 드 리 지 못 함 이

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,761,316,175 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인