검색어: babilonskom (크로아티아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Croatian

German

정보

Croatian

babilonskom

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

크로아티아어

독일어

정보

크로아티아어

zapjevat æeš ovu rugalicu kralju babilonskom: kako nestade silnika? kako nestade tlaèenja?

독일어

so wirst du solch ein lied anheben wider den könig von babel und sagen: wie ist's mit dem dränger so gar aus, und der zins hat ein ende!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

tekliè teklièa prestiže, glasnik juri za glasnikom, da jave kralju babilonskom da mu je grad sa svih strana zauzet,

독일어

es läuft hier einer und da einer dem andern entgegen, und eine botschaft begegnet der andern, dem könig zu babel anzusagen, daß seine stadt gewonnen sei bis ans ende

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

ne slušajte ih! pokorite se kralju babilonskom da ostanete živi! zašto da ovaj grad postane ruševina?

독일어

gehorchet ihnen nicht, sondern dienet dem könig zu babel, so werdet ihr lebendig bleiben. warum soll doch diese stadt zur wüste werden?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

ojaèat æu ruke kralju babilonskom i maè æu svoj staviti u njegovu ruku; a faraonu æu slomiti ruke te æe stenjati pred neprijateljem kao ranjenik.

독일어

aber die arme des königs zu babel will ich stärken und ihm mein schwert in seine hand geben, und will die arme pharaos zerbrechen, daß er vor ihm winseln soll wie ein tödlich verwundeter.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

okovana u kavez ga zatvoriše, odvedoše kralju babilonskom, ondje ga u kulu zatoèiše, da mu se više ne èuje rika po gorama izraelskim.

독일어

und stießen ihn gebunden in einen käfig und führten ihn zum könig zu babel; und man ließ ihn verwahren, daß seine stimme nicht mehr gehört würde auf den bergen israels.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

nebuzaradan, zapovjednik tjelesne straže, odvede u sužanjstvo ostatak naroda koji bijaše ostao u gradu, a tako i prebjege babilonskom kralju i ostalu svjetinu.

독일어

aber das arme volk und andere volk so noch übrig war in der stadt, und die zum könig zu babel fielen und das übrige handwerksvolk führte nebusaradan, der hauptmann, gefangen weg.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

ipak, ovako govori jahve, bog izraelov, o tom gradu za koji vi velite da æe od maèa, gladi i kuge pasti u ruke kralju babilonskom:

독일어

und nun um deswillen spricht der herr, der gott israels, also von dieser stadt, davon ihr sagt, daß sie werde vor schwert, hunger und pestilenz in die hände des königs zu babel gegeben:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

da, ojaèat æu ruke kralju babilonskom, a ruke æe faraonove klonuti. i znat æe se da sam ja jahve kad metnem maè svoj u ruke kralju babilonskom i on ga zavitla nad zemljom egipatskom.

독일어

ja, ich will die arme des königs zu babel stärken, daß die arme pharaos dahinfallen, auf daß sie erfahren, daß ich der herr sei, wenn ich mein schwert dem könig zu babel in die hand gebe, daß er's über Ägyptenland zücke,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

ne slušajte, dakle, rijeèi onih proroka koji vam govore: 'vi neæete služiti kralju babilonskom.' oni vam laž prorokuju.

독일어

darum gehorcht nicht den worten der propheten, die euch sagen: "ihr werdet nicht dienen müssen dem könig zu babel!" denn sie weissagen euch falsch,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

크로아티아어

da, sve æe žene tvoje i djecu tvoju odvesti kaldejcima, a ni ti sam neæeš umaæi rukama njihovim: dospjet æeš u ruke kralju babilonskom, a grad æe ovaj biti spaljen."

독일어

also werden dann alle deine weiber und kinder hinaus müssen zu den chaldäern, und du selbst wirst ihren händen nicht entgehen; sondern du wirst vom könig von babel gegriffen, und diese stadt wird mit feuer verbrannt werden.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

크로아티아어

gedalija se zakle njima i njihovim ljudima i reèe: "ne bojte se služiti kaldejcima; ostanite u zemlji, budite podložni babilonskom kralju i bit æe vam dobro."

독일어

und gedalja schwur ihnen und ihren männern und sprach zu ihnen: fürchtet euch nicht, untertan zu sein den chaldäern; bleibet im lande und seid untertänig dem könig von babel, so wird's euch wohl gehen!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,746,733,463 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인