검색어: brisanju (크로아티아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Croatian

German

정보

Croatian

brisanju

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

크로아티아어

독일어

정보

크로아티아어

greška pri brisanju mape.

독일어

fehler beim löschen des ordners.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

pogreška pri brisanju datoteke.

독일어

fehler beim löschen einer datei

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

greška pri brisanju datoteke %s

독일어

externe anwendung für das bearbeiten von bildern

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

pri brisanju datoteke zatraži potvrdu.

독일어

zum löschen einer datei um bestätigung bitten

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

2025 greška pri brisanju flash kod %s !

독일어

2025 fehler beim löschen des flash bei %s !

마지막 업데이트: 2012-06-25
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

prijašnje detalje o brisanju iz drugih registara (ako postoje),

독일어

angaben zu früheren streichungen aus anderen registern (sofern zutreffend);

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

države članice zastave odmah obavješćuju komisiju o svakom dodavanju, brisanju ili unosu izmjena u iccat-ov registar transportnih plovila.

독일어

die flaggenmitgliedstaaten setzen die kommission unverzüglich darüber in kenntnis, wenn einträge im iccat-register der transportschiffe ergänzt, gestrichen oder geändert werden müssen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

države članice zastave odmah obavješćuju komisiju o svakom dodavanju, brisanju ili unosu izmjena u njihov popis velikih plovila za pelagijski ribolov parangalom s odobrenjem da obavljaju prekrcaj na moru.

독일어

die flaggenmitgliedstaaten setzen die kommission unverzüglich darüber in kenntnis, wenn einträge in ihrem verzeichnis der zu umladungen auf see berechtigten großen pelagischen langleinenfänger ergänzt, gestrichen oder geändert werden.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

kada se na temelju naknadne provjere utvrdi da pristup podacima iz eurodaca nije bio opravdan, sva tijela koja su imala pristup takvim podacima brišu podatke poslane iz eurodaca i obavješćuju tijelo za provjeru o navedenom brisanju.

독일어

(4)(5) wird bei einer nachträglichen Überprüfung festgestellt, dass der zugang zu eurodac-daten nicht berechtigt war, so löschen alle behörden, die zugang zu den aus eurodac übermittelten informationen haben, diese informationen und melden die löschung der prüfstelle.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

trebalo bi omogućiti uspostavljanje jasne veze između registra trgovačkog društva i registara njegovih podružnica otvorenih u drugim državama članicama na temelju razmjene informacija o otvaranju i okončanju svih likvidacijskih i stečajnih postupaka nad trgovačkim društvom i o brisanju trgovačkog društva iz registra ako to povlači pravne posljedice u državi članici u kojoj se nalazi registar trgovačkog društva.

독일어

es sollte ermöglicht werden, eine klare verbindung zwischen dem register einer gesellschaft und den registern ihrer zweigniederlassungen in anderen mitgliedstaaten herzustellen, und zwar durch den austausch von informationen über die eröffnung und beendigung von verfahren zur abwicklung oder insolvenz der gesellschaft sowie über die löschung der gesellschaft aus dem register, sofern dies in dem mitgliedstaat des registers der gesellschaft rechtswirkungen auslöst.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

države članice bez odlaganja i najkasnije u roku od 30 dana obavješćuju komisiju o svakom dodavanju, brisanju ili unosu promjene u popisu ulovnih plovila unije i plovila koja obavljaju rekreacijski ribolov s odobrenjem za ciljani ribolov igluna u sredozemnome moru.

독일어

die mitgliedstaaten unterrichten die kommission unverzüglich und spätestens innerhalb von 30 tagen darüber, wenn an den verzeichnissen von fangschiffen der union und in der freizeitfischerei tätigen schiffen, die berechtigt sind, schwertfisch im mittelmeer gezielt zu befischen, ergänzungen, streichungen oder Änderungen vorgenommen werden.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

kad je riječ o brisanju posljednjeg retka, važno je da se u obzir uzmu slučajevi u kojima ne postoji zajedničko upravljanje resursom koji se dijeli, kao što je slučaj s malim pelagičnim vrstima u zapadnoj africi, a koje su ključni resurs za sigurnost opskrbe stanovništva hranom.

독일어

in bezug auf die streichung der letzten zeile ist es wichtig, die fälle zu berücksichtigen, in denen keine gemeinsame bewirtschaftung einer geteilten ressource stattfindet, wie z. b. bei den kleinen pelagischen arten in westafrika, einer zentralen ressource für die ernährungssicherheit der bevölkerung.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,749,123,600 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인