전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
vie si u srce moje ulio radosti nego kad obilno rode penica i vino.
ich liege und schlafe ganz mit frieden; denn allein du, herr, hilfst mir, daß ich sicher wohne.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sav je svijet elio vidjeti salomona i èuti mudrost koju mu je bog ulio u srce.
und alle welt begehrte salomo zu sehen, daß sie die weisheit hörten, die ihm gott in sein herz gegeben hatte.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
svi su zemaljski kraljevi eljeli vidjeti salomona i èuti mudrost koju mu je bog ulio u srce.
und alle könige auf erden suchten das angesicht salomos, seine weisheit zu hören, die ihm gott in sein herz gegeben hatte.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nisi li mene k'o mlijeko ulio i uèinio da se k'o sir zgruam?
hast du mich nicht wie milch hingegossen und wie käse lassen gerinnen?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
u njih je ulio jahve duh vrtoglavi te zavode egipat u svakom mu èinu da tetura k'o pijanac kada bljuje.
denn der herr hat einen schwindelgeist unter sie ausgegossen, daß sie Ägypten verführen in allem ihrem tun, wie ein trunkenbold taumelt, wenn er speit.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
s kim se on posvjetova, tko je njemu mudrost ulio, nauèio ga putovima pravde? tko li ga je nauèio znanju, pokazao mu put k umnosti?
wen fragt er um rat, der ihm verstand gebe und lehre ihn den weg des rechts und lehre ihn die erkenntnis und unterweise ihn den weg des verstandes?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: