검색어: akala ko wala ng tao sa loob (타갈로그어 - 덴마크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

Danish

정보

Tagalog

akala ko wala ng tao sa loob

Danish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

덴마크어

정보

타갈로그어

na iliko ang matuwid ng tao sa harap ng mukha ng kataastaasan,

덴마크어

når mandens ret for den højestes Åsyn bøjes,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sa dios ay inilagak ko ang aking tiwala, hindi ako matatakot; anong magagawa ng tao sa akin?

덴마크어

med guds hjælp skal jeg prise hans ord, med herrens hjælp skal jeg prise hans ord.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

lahat ng mga tao'y nakakita noon; makikita ito ng tao sa malayo.

덴마크어

alle mennesker ser det med fryd, skønt dødelige skuer det kun fra det fjerne.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

upang magpaulan sa lupa, na hindi tinatahanan ng tao, sa ilang na doon ay walang tao.

덴마크어

for at væde folketomt land, Ørkenen, hvor ingen bor,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

upang kaniyang alalayan ang katuwiran ng tao sa dios; at ang anak ng tao sa kaniyang kapuwa.

덴마크어

at han skifter ret mellem manden og gud, mellem mennesket og hans ven!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at nangyari nang panahong ito, na siya'y pumasok sa bahay upang gawin niya ang kaniyang gawain at wala sinoman sa mga tao sa bahay doon sa loob.

덴마크어

men en dag han kom ind i huset for at gøre sin gerning, og ingen af husfolkene var til stede i huset,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sapagka't kung paanong si jonas ay naging tanda sa mga ninivita, ay gayon din naman ang anak ng tao sa lahing ito.

덴마크어

thi ligesom jonas blev et tegn for niniviterne, således skal også menneskesønnen være det for denne slægt.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sapagka't ano ang tinatamo ng tao sa lahat niyang gawa, at sa nais ng kaniyang puso na kaniyang iginawa sa ilalim ng araw?

덴마크어

thi hvad får et menneske for al sin flid og sit hjertes higen, som han gør sig flid med under solen?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sinomang tao sa sangbahayan ni israel, na pumatay ng baka, o kordero, o kambing sa loob ng kampamento, o pumatay sa labas ng kampamento,

덴마크어

om nogen af israels hus slagter et stykke hornkvæg, et får eller en ged i lejren, eller han slagter dem uden for lejren,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at huwag magkakaroon ng sinomang tao sa tabernakulo pagka siya'y papasok upang itubos sa loob ng dakong banal, hanggang sa lumabas siya, at matubos ang sarili, at ang kaniyang kasangbahay, at ang buong kapisanan ng israel.

덴마크어

intet menneske må komme i Åbenbaringsteltet, når han går ind for at skaffe soning i helligdommen, før han går ud igen. således skal han skaffe sig selv, sit hus og hele israels forsamling soning.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at sila'y may mga kamay ng tao sa ilalim ng kanilang mga pakpak sa kanilang apat na tagiliran; at silang apat ay may kanilang mga mukha, at may kanilang mga pakpak na ganito:

덴마크어

der var menneskehænder under vingerne på alle fire sider.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sapagka't gaya ng kidlat, na pagkislap buhat sa isang panig ng silong ng langit, ay nagliliwanag hanggang sa kabilang panig ng silong ng langit; gayon din naman ang anak ng tao sa kaniyang kaarawan.

덴마크어

thi ligesom lynet, når det lyner fra den ene side af himmelen, skinner til den anden side af himmelen, således skal menneskesønnen være på sin dag.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ang hula na salita ng panginoon tungkol sa israel. ganito ang sabi ng panginoon, na naguunat ng langit, at naglalagay ng mga patibayan ng lupa, at naglalang ng diwa sa loob ng tao:

덴마크어

et udsagn; herrens ord om israel. det lyder fra herren; som udspændte himmelen, grundfæstede jorden og dannede menneskets Ånd i dets indre:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at kung magkagayo'y lilitaw ang tanda ng anak ng tao sa langit: at kung magkagayo'y magsisitaghoy ang lahat ng mga angkan sa lupa, at mangakikita nila ang anak ng tao na napaparitong sumasa mga alapaap ng langit na may kapangyarihan at dakilang kaluwalhatian.

덴마크어

og da skal menneskesønnens tegn vise sig på himmelen; og da skulle alle jordens stammer jamre sig, og de skulle se menneskesønnen komme på himmelens skyer med kraft og megen herlighed.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at tunay na hihingan ko ng sulit ang inyong dugo, ang dugo ng inyong mga buhay: sa kamay ng bawa't ganid ay hihingan ko ng sulit; at sa kamay ng tao, sa kamay ng bawa't kapatid ng tao ay hihingan ko ng sulit ang buhay ng tao.

덴마크어

men for eders eget blod kræver jeg hævn; af ethvert dyr kræver jeg hævn for det, og af menneskene indbyrdes kræver jeg hævn for menneskenes liv.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,770,573,170 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인