검색어: baha (타갈로그어 - 마오리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

Maori

정보

Tagalog

baha

Maori

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

마오리어

정보

타갈로그어

pinamuluputan ako ng mga tali ng kamatayan, at tinakot ako ng mga baha ng kasamaan.

마오리어

i karapotia ahau e nga whakawiringa a te mate, a whakawehia ana ahau e nga waipuke o te kino

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at may anim na raang taon si noe nang ang baha ng tubig ay dumagsa sa ibabaw ng lupa.

마오리어

na e ono rau nga tau o noa i te putanga mai o te waipuke ki runga ki te whenua

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at nangyari na pagkaraan ng pitong araw, na ang tubig ng baha ay umapaw sa ibabaw ng lupa.

마오리어

na i muri iho i nga ra e whitu ka puta mai nga wai o te waipuke ki runga ki te whenua

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ipakpak ng mga baha ang kanilang mga kamay; magawitan ang mga burol dahil sa kagalakan;

마오리어

kia papaki nga ringa o nga roma, kia hari tahi nga pukepuke

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ang panginoon ay naupo sa baha na parang hari; oo, ang panginoon ay nauupong parang hari magpakailan man.

마오리어

i noho a ihowa hei kingi i runga i te waipuke; ae, ka noho a ihowa hei kingi, ake ake

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

kalaliman ay tumatawag sa kalaliman sa hugong ng iyong mga baha: lahat ng iyong alon at ang iyong malaking alon ay nagsitabon sa akin.

마오리어

rara ana tetahi rire ki tetahi rire i te haruru o au awhiowhio wai: tika ana au ngaru katoa me au tuatea i runga i ahau

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

nguni't sa pamamagitan ng manggugunaw na baha ay kaniyang lubos na wawakasan ang kaniyang dako, at hahabulin ang kaniyang mga kaaway sa kadiliman.

마오리어

otiia ka moti to reira wahi i tana waipuke e ngawha ana; ka whaia ano e ia ona hoariri ki roto ki te pouri

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at lumulan sa sasakyan si noe at ang kaniyang mga anak, at ang kaniyang asawa, at ang mga asawa ng kaniyang mga anak, dahil sa tubig ng baha.

마오리어

na ka tomo a noa ratou tahi ko ana tama, ko tana wahine, ko nga wahine hoki a ana tama, ki roto ki te aaka, i te wehi i nga wai o te waipuke

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sa gayo'y nagsiahon sila sa baal-perasim, at sinaktan sila ni david doon; at sinabi ni david, nilansag ng dios ang aking mga kaaway na gaya ng baha ng tubig. kaya't kanilang tinawag ang pangalan ng dakong yaon na baal-perasim.

마오리어

heoi kua tae mai ratou ki paaraperatimi; patua iho ratou i reira e rawiri. na ka mea a rawiri, pakaru ana i te atua oku hoariri, he mea na toku ringa; koia ano kei te pakaruhanga wai. na reira i huaina ai te ingoa o taua wahi ko paaraperatimi

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,770,659,037 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인