검색어: galit ako (타갈로그어 - 마오리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

Maori

정보

Tagalog

galit ako

Maori

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

마오리어

정보

타갈로그어

sapagka't ang galit ng tao ay hindi gumagawa ng katuwiran ng dios.

마오리어

e kore hoki ta te atua tika e mahia e to te tangata riri

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

oh panginoon, huwag mo akong sawayin sa iyong galit, ni parusahan mo man ako sa iyong mahigpit na sama ng loob.

마오리어

ki te tino kaiwhakatangi nekinoto, he mea heminiti. he himene na rawiri. e ihowa, kaua e whakatupehupehu mai ki ahau, ina riri koe, kaua ano ahau e pakia ina arita mai koe

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

iyong pinawi ang buong poot mo: iyong tinalikdan ang kabangisan ng iyong galit.

마오리어

kua mutu katoa tou weriweri; kua tahuri ke koe i te aritarita o tou riri

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ibalik mo kami, oh dios ng aming kaligtasan, at papaglikatin mo ang iyong galit sa amin.

마오리어

whakahokia ake matou, e te atua o to matou whakaoranga: meinga hoki kia mutu tou riri ki a matou

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at nangapuspos ng galit ang lahat ng nangasa sinagoga, sa pagkarinig nila ng mga bagay na ito;

마오리어

a ki tonu i te riri te hunga katoa i te whare karakia, i te rongonga ki enei mea

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

tatakas ba sila sa pamamagitan ng masama? sa galit ay ilugmok mo ang mga bayan, oh dios.

마오리어

ma te he koia ratou ka mawhiti ai? kia riri koe, e te atua, whakataka iho hoki nga iwi

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

bayan ko, magsilabas kayo sa kaniya, at lumigtas bawa't isa sa mabangis na galit ng panginoon.

마오리어

e taku iwi, puta atu i roto i a ia, kahaki koutou i a koutou, i tera, i tera, i te mura o to ihowa riri

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

huwag kang magagalitin sa iyong kalooban: sapagka't ang galit ay nagpapahinga sa sinapupunan ng mga mangmang.

마오리어

kei hohoro tou wairua ki te riri: kei te uma hoki o nga wairangi te riri e noho ana

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

nguni't ngayon sapagka't hindi niya dinalaw sa kaniyang galit, ni ginunita mang maigi;

마오리어

na, kihai nei ia i tae mai i runga i tona riri, kihai ano hoki i aro nui mai ki te whakamanamana

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

iyong binabago ang iyong mga pagsaksi laban sa akin, at dinaragdagan mo ang iyong galit sa akin; paninibago at pakikipagbaka ang sumasaakin.

마오리어

e whakahoutia ana e koe au kaiwhakaatu i oku he, e whakanuia ana hoki e koe tou riri ki ahau; ko nga putanga ketanga ko te whawhai hei pehi i ahau

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

aking gagamutin ang kanilang pagtalikod, akin silang iibiging may kalayaan; sapagka't ang aking galit ay humiwalay sa kaniya.

마오리어

ka rongoatia e ahau to ratou tahuri ke, ka aroha ahau ki a ratou, he mea utukore: no te mea kua tahuri toku riri i a ia

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

kanila baga akong minumungkahi sa galit? sabi ng panginoon; hindi baga sila namumungkahi sa kanilang sarili sa ikalilito ng kanila ring mukha?

마오리어

he whakapataritari ranei ta ratou ki ahau? e ai ta ihowa; te teka ianei ki a ratou ano, a whakama iho o ratou mata

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

huwag kayong mangaghigantihan, mga iniibig, kundi bigyan ninyong daan ang galit ng dios: sapagka't nasusulat, akin ang paghihiganti; ako ang gaganti, sabi ng panginoon.

마오리어

aua e rapu utu mo koutou, e oku hoa aroha, engari whakaatea atu i te riri: kua oti hoki te tuhituhi, maku te rapu utu; maku te hoatu utu, e ai ta te ariki

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ang ephraim ay namungkahi ng di kawasang galit: kaya't ang kaniyang dugo ay maiiwan sa kaniya, at ibabalik ng kaniyang panginoon sa kaniya ang kakutyaan sa kaniya.

마오리어

i whakapataritari a eparaima ki a ia, kawa rawa: mo reira ka waiho e ia tona toto i runga i a ia, ka meinga ano tona ingoa kino e tona ariki kia hoki atu ki a ia

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

gayon ma'y hindi kayo nangakinig sa akin, sabi ng panginoon; upang mungkahiin ninyo ako sa galit, ng gawa ng inyong mga kamay sa inyong sariling ikapapahamak.

마오리어

heoi kihai koutou i rongo ki ahau, e ai ta ihowa; he mea kia whakapataritaria ai ahau ki te mahi a o koutou ringa, hei he ano mo koutou

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

kaya't hintayin ninyo ako, sabi ng panginoon, hanggang sa kaarawan na ako'y bumangon sa panghuhuli; sapagka't ang aking pasiya ay pisanin ang mga bansa, upang aking mapisan ang mga kaharian, upang maibuhos ko sa kanila ang aking kagalitan, sa makatuwid baga'y ang aking buong mabangis na galit; sapagka't ang buong lupa ay sasakmalin, ng silakbo ng aking paninibugho.

마오리어

mo reira tatari mai ki ahau, e ai ta ihowa, ki te ra e whakatika ai ahau ki te taonga parakete: ko taku tikanga hoki tenei, kia huihuia mai nga tauiwi, kia tawhiua mai nga kingitanga, kia ringihia ki runga ki a ratou toku riri, toku aritarita kat oa, mura tonu: ka pau hoki te whenua katoa i te ahi, ara i toku hae

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,730,118,139 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인