검색어: nangagpasimulang (타갈로그어 - 베트남어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

Vietnamese

정보

Tagalog

nangagpasimulang

Vietnamese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

베트남어

정보

타갈로그어

at sila'y nangagpasimulang magsipamanhik sa kaniya na siya'y umalis sa kanilang mga hangganan.

베트남어

chúng bèn xin ngài ra khỏi địa phận mình.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at nagsilabas ang mga fariseo, at nangagpasimulang makipagtalo sa kaniya, na hinahanapan siya ng isang tandang mula sa langit, na tinutukso siya.

베트남어

có mấy người pha-ri-si đến đó, cãi lẽ với ngài, muốn thử ngài, thì xin một dấu lạ từ trên trời.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at nagsipanhik ang karamihan at nangagpasimulang hingin sa kaniya na sa kanila'y gawin ang gaya ng sa kanila'y laging ginagawa.

베트남어

Ðoàn dân đã lên, bèn xin phi-lát làm cho mình theo như lệ thường.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at silang lahat ay nangapuspos ng espiritu santo, at nangagpasimulang magsalita ng iba't ibang wika, ayon sa ipinagkakaloob ng espiritu na kanilang salitain.

베트남어

hết thảy đều được đầy dẫy Ðức thánh linh, khởi sự nói các thứ tiếng khác, theo như Ðức chúa trời cho mình nói.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at nang nalalapit siya sa libis ng bundok ng mga olivo, ang buong karamihan ng mga alagad ay nangagpasimulang mangagkatuwa at mangagpuri sa dios ng malakas na tinig dahil sa lahat ng mga gawang makapangyarihan na kanilang mangakita.

베트남어

lúc đến gần dốc núi ô-li-ve, cả đám môn đồ lấy làm mừng rỡ, và cả tiếng ngợi khen Ðức chúa trời về những phép lạ mình đã thấy,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at ang mga eskriba at mga fariseo ay nangagpasimulang mangagkatuwiranan, na nangagsasabi, sino ito na nagsasalita ng mga kapusungan? sino ang makapagpapatawad ng mga kasalanan, kundi ang dios lamang?

베트남어

các thầy thông giáo và pha-ri-si bèn nghị luận rằng: người nầy là ai mà nói phạm thượng vậy? ngoài Ðức chúa trời, há có ai tha tội được sao?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sapagka't patay na ang anak kong ito, at muling nabuhay; siya'y nawala, at nasumpungan. at sila'y nangagpasimulang mangagkatuwa.

베트남어

vì con ta đây đã chết mà bây giờ lại sống, đã mất mà bây giờ lại thấy được. Ðoạn, họ khởi sự vui mừng.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at silang lahat na parang iisa ay nangagpasimulang nangagdahilan. sa kaniya'y sinabi ng una, bumili ako ng isang bukid, at kailangan akong umalis at tingnan; ipinamamanhik ko sa iyo na pagpaumanhinan mo ako.

베트남어

song họ đồng tình xin kiếu hết. người thứ nhứt nói rằng: tôi có mua một đám ruộng, cần phải đi coi; xin cho tôi kiếu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,731,327,991 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인