검색어: pagkaraan (타갈로그어 - 베트남어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

Vietnamese

정보

Tagalog

pagkaraan

Vietnamese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

베트남어

정보

타갈로그어

at pagkaraan nila sa misia, ay nagsilusong sila sa troas.

베트남어

bèn kíp qua khỏi xứ my-si, và xuống thành trô-ách.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at pagkaraan ng dalawang araw ay umalis siya doon at napasa galilea.

베트남어

khỏi hai ngày ấy, Ðức chúa jêsus từ đó đi qua xứ ga-li-lê

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at nabuhay si noe pagkaraan ng bahang gumunaw, ng tatlong daan at limang pung taon.

베트남어

sau khi lụt, nô-ê còn sống ba trăm năm mươi năm.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at nangyari pagkaraan ng ilang panahon, na ang mga anak ni ammon ay nakipagdigma sa israel.

베트남어

sau một ít lâu, dân am-môn giao chiến cùng y-sơ-ra-ên.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at nangyari na pagkaraan ng pitong araw, na ang tubig ng baha ay umapaw sa ibabaw ng lupa.

베트남어

sau bảy ngày, nước lụt xảy có trên mặt đất.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

nang makapasok na nga si festo sa lalawigan, pagkaraan ng tatlong araw ay umahon sa jerusalem mula sa cesarea.

베트남어

phê-tu đã đến tỉnh mình được ba ngày rồi, thì ở thành sê-sa-rê đi lên thành giê-ru-sa-lem.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at humupang patuloy ang tubig sa lupa; at kumati ang tubig pagkaraan ng isang daan at limang pung araw.

베트남어

nước giựt khỏi mặt đất, lần lần vừa hạ vừa giựt; trong một trăm năm mươi ngày nước mới bớt xuống.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at nangyari, pagkaraan ng apat na pung araw, na binuksan ni noe ang dungawan ng sasakyan na kaniyang ginawa:

베트남어

Ðược bốn mươi ngày, nô-ê mở cửa sổ mình đã làm trên tàu,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at nang siya'y pumasok uli sa capernaum pagkaraan ng ilang araw, ay nahayag na siya'y nasa bahay.

베트남어

khỏi một vài ngày, Ðức chúa jêsus trở lại thành ca-bê-na-um, và chúng nghe nói ngài ở trong nhà.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

na nagsisipagsabi, ginoo, naaalaala namin na sinabi ng magdarayang yaon nang nabubuhay pa, pagkaraan ng tatlong araw ay magbabangon akong muli.

베트남어

mà nói rằng: thưa chúa, chúng tôi nhớ người gian dối nầy, khi còn sống, có nói rằng: khỏi ba ngày thì ta sẽ sống lại.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at nangyari, pagkaraan ng may sangpung araw, at sinaktan ng panginoon si nabal, na anopa't siya'y namatay.

베트남어

cách chừng mười ngày sau, Ðức giê-hô-va đánh na-banh, và người chết.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at sila'y mangapipisan, gaya ng mga bilanggo na mangapipisan sa hukay, at masasarhan sa bilangguan, at pagkaraan ng maraming araw ay dadalawin sila.

베트남어

họ sẽ nhóm lại cùng nhau, bị cầm trong hầm như tù bị nhốt trong ngục; cách lâu ngày, sẽ đều bị phạt.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at nangyari pagkaraan ng maraming araw, nang mabigyan ng panginoon ng kapahingahan ang israel sa lahat nilang mga kaaway sa palibot, at si josue ay matanda na at puspos ng mga taon;

베트남어

khi Ðức giê-hô-va ban sự an nghỉ cho y-sơ-ra-ên từ lâu rồi, giải cứu họ khỏi các thù nghịch ở bốn phía, và giô-suê đã già tuổi tác cao,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at nangyari, pagkaraan ng sangdali, na ang langit ay nagdilim sa alapaap at hangin, at nagkaroon ng malakas na ulan. at si achab ay sumakay, at naparoon sa jezreel.

베트남어

trong một lúc, trời bị mây che đen, gió nổi dậy, và có cơn mưa rất lớn. a-háp bèn lên xe mình, đi đến gít-rê-ên.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at kinuha ni sarai na asawa ni abram, si agar na taga egipto, na kaniyang alila, pagkaraan ng sangpung taon na makatahan si abram sa lupain ng canaan, at ibinigay kay abram na kaniyang asawa upang maging asawa niya.

베트남어

sau khi Áp-ram đã trú ngụ mười năm tại xứ ca-na-an, sa-rai, vợ người, bắt a-ga, là con đòi Ê-díp-tô mình, đưa cho chồng làm hầu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at nangyari pagkaraan ng maraming araw na ang hari sa egipto ay namatay; at ang mga anak ni israel ay nagbuntong hininga dahil sa pagkaalipin, at sila'y dumaing at ang kanilang daing ay umabot sa dios dahil sa pagkaalipin.

베트남어

sau cách lâu, vua xứ Ê-díp-tô băng; dân y-sơ-ra-ên than thở kêu van vì phải phục dịch khổ sở; tiếng kêu van lên thấu Ðức chúa trời.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at kami'y nagsilayag mula sa filipos pagkaraan ng mga kaarawan ng mga tinapay na walang lebadura, at nagsidating kami sa kanila sa troas sa loob ng limang araw; na doo'y nagsitira kaming pitong araw.

베트남어

còn chúng ta, khi những ngày ăn bánh không men qua rồi, thì xuống thuyền tại thành phi-líp, trong năm ngày gặp nhau tại thành trô-ách, rồi chúng ta ở lại đó bảy ngày.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,739,368,719 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인